希腊神话中的传奇怪物,被贝勒罗丰杀死,14世纪晚期,源自古法语 chimere,或直接来自中世纪拉丁语 chimera,再往前追溯到拉丁语 Chimaera,最终源自希腊语 khimaira。这个词指的是一种神话中的喷火生物(被贝勒罗丰杀死),它的特征是狮子的头、山羊的身体和龙的尾巴。此外,这个词在希腊语中也有“成年母山羊”的意思(阳性形式 khimaros),而其词根 kheima 则意为“冬季”,源自原始印欧语词根 *gheim-,意指“冬天”。
据说它是雪或冬天的拟人化,但与冬天的联系可能仅仅是古人将年份视作“冬季”的习惯。古人认为它象征着火山,也许它代表的是“冬季风暴”(希腊语 kheima 的另一种含义)以及一般的破坏性自然力量。这个词最初被用来泛指“任何由其他动物部件组成的 grotesque 怪物”,因此在英语中,它引申出“狂野幻想”的比喻意义,最早出现在16世纪(法语中则可追溯至13世纪)。
Beestis clepid chymeres, that han a part of ech beest, and suche ben not, no but oonly in opynyoun. [Wycliffe, "Prologue"]
有些生物被称为奇美拉,它们每个都由不同动物的部分组成,这样的生物仅存在于想象中。[威克里夫,《序言》]