广告

chill 的意思

寒冷; 使变冷; 放松

chill 的词源

chill(n.)

中古英语的 chele 源自古英语的 ciele(西撒克逊方言)、cele(盎格鲁方言),意思是“寒冷、凉爽、寒意、霜冻、因寒冷而感受到的痛苦、在生病时体验到的寒冷感”。这些词可以追溯到原始日耳曼语的 *kal-,意为“变冷”,而其更早的印欧语根 *gel- 则表示“寒冷;冻结”。

在现代英语中,这个词可能是从动词形式反向构成的。1821年起,它被用来比喻“令人沮丧的处境或影响”。在中古英语中,这种比喻意义更倾向于“痛苦、厄运”。

chill(v.)

14世纪晚期,chillen作为不及物动词,意为“感到寒冷,变冷”;约公元1400年,它转变为及物动词,意为“使变冷”,源自chill(名词)。相关词汇包括Chilled(已冷却)、chilling(令人寒冷的)、chillingly(冷漠地)。其比喻义“使气馁,令人沮丧”出现在14世纪晚期。而“闲逛”的意思则记录于1985年,早期形式为chill out,意为“放松”(1979年)。

Sheila E. sizzles in the new flick, Krush Groove, but some New York critics couldn't groove with it because many of the terms are unfamiliar to them. Examples: breakin' out (slang for leaving), chill (for cool down) and death (for something that's really good). [Jet, Nov. 11, 1985]
Sheila E.在新片Krush Groove中表现出色,但一些纽约评论家却无法欣赏,因为片中的许多术语对他们来说都很陌生。例如:breakin' out(离开)、chill(冷静下来)和death(非常棒的东西)。[《Jet》,1985年11月11日]

相关词汇

“cold-sore”这个词出现在1540年代,由chill(名词,意为“寒冷”)和blain(意指“皮肤上的炎症肿块或疮”)组合而成。它与Chilblains(冻疮)相关。

这个词最早出现在1560年代,意思是“引起寒冷感”,由 chill(名词,意为寒冷)和 -y(后缀,表示性质或状态)组合而成。到1610年代,它开始用来表示“感到有些寒冷”。而到了1841年,它又被赋予了比喻意义,表示“冷漠、正式,不热情或亲切”。相关词汇有 Chilliness(寒冷)。在更早的时候,这个词作为形容词时,直接用 chill,意思是“容易引起颤抖的”,大约在1510年代。

广告

chill 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "chill"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of chill

广告
热搜词汇
广告