广告

climacteric 的意思

关键时期; 重要阶段; 生命的转折点

climacteric 的词源

climacteric(n.)

1620年代,这个词指的是“人生中的一个关键阶段,特别容易在健康、生活或运势上发生显著变化的时期”。它源自拉丁语 climactericus,而拉丁语又来自希腊语 klimaktērikos,意思是“关键时期的”,进一步追溯则是 klimaktēr,意为“梯子的一个梯级”,比喻地说就是“人生的关键点”。(参见 climax (n.))

一些人认为,这些关键年是7的倍数(如14、21、28等),而另一些人则认为只有每7年的第3、5、7和第9个阶段(如21、35、49等),还有人认为第81年也是关键年。还有一些人则认为是9的倍数的年份。被称为 greatgrand climacteric 的特别重要的关键年,被认为是第63年(7x9)或第81年(9x9)。

在19世纪的医学中,这个词常常专指“更年期”。早期英语中,climacteric 主要用作形容词,意指“与关键时期或危机相关的”(约公元1600年;climacterical 在这个意义上源自1580年代)。

相关词汇

1580年代起,这个词在修辞学中被用来表示“通过一系列逐步递进的推理,从较弱到较强的链条”。它源自晚期拉丁语 climax(属格 climacis),而更早则来自希腊语 klimax,意为“有效性逐渐增强的论述”,字面意思是“梯子”,其词根来自原始印欧语 *klei-,意指“倾斜”或“依靠”。

最初在修辞学中,这个词指的是一种修辞结构,即将一个句子的最后一个重要词重复作为下一个句子的第一个重要词。例如在《罗马书》5章3-5节中:“……但我们也要为患难欢喜,因为患难生忍耐;忍耐生经验;经验生盼望;盼望不会羞愧……”这种结构与 anadiplosis(首尾呼应)相似。随着时间的推移,这个词的意义从“修辞上的递进”演变为“实现目标的步骤系列”,再到“逐步升级的过程”,最终在1789年被用来表示“某事的高潮或顶点”,这种用法被《牛津英语词典》归因于“公众的误解”。

而“性高潮”这一意义则出现在1880年(也常见于 climax of orgasm 这样的表达中),据说是由避孕先锋玛丽·斯托普斯(1880-1958年)及其他人于1900年左右推广的,因为这个词比 orgasm(性高潮)更易于大众理解。

    广告

    climacteric 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "climacteric"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of climacteric

    广告
    热搜词汇
    广告