“雌性哺乳动物的勃起器官”,这个词在1610年代被创造出来,源自现代拉丁语,最初来自晚期希腊语的 kleitoris,是一个 diminutive(指小型或可爱形式的词),但创造者究竟想表达什么确切的意思仍然不确定。可能与希腊语的 kleiein(意为“包裹”或“关闭”)有关,因为它被小阴唇覆盖。相关的希腊名词 kleis 还有“钥匙、门闩或钩子(用来关门)”的意思;参见 close(动词),并比较 slot(名词2)。
另一种说法是[Watkins]认为这个词来自希腊语的 kleitys,是 klitys 的变体,意为“山坡的侧面”,源自原始印欧语 *kleitor-,是词根 *klei-(意为“倾斜”)的后缀形式,原意可能是“小山丘”。一些古代医学文献提到一个希腊动词 kleitoriazein,意为“淫荡地触碰或挑逗,搔痒”(比较德语俚语 der Kitzler,“阴蒂”,字面意思是“搔痒者”),但在这种情况下,这个动词可能是从解剖学中衍生出来的。
至于古希腊人,他们似乎称这个器官为 nymphē,这是一个比喻用法,字面意思是“新娘,漂亮的年轻女性”;Beekes 还提到 kystho-korone,意为“阴道的冠冕”,即“阴蒂”。
解剖学家马泰奥·雷纳尔多·科伦博(1516-1559),帕多瓦大学的教授,声称自己发现了这个器官(见于他的著作 "De re anatomica,",1559年,第243页)。他称其为 amor Veneris, vel dulcedo,意为“维纳斯的爱或甜美”。早在此之前,女性们就已经知道它的存在。
在中古英语的解剖学和医学中,查乌利亚克使用了 tentigo(15世纪初),这个词源自拉丁语。一部中古英语文本将 tentigo 翻译为 wombegates tunge,意为“子宫门的舌头”。