广告

cold-hearted 的意思

冷酷无情的; 无同情心的; 残忍的

cold-hearted 的词源

cold-hearted(adj.)

“渴望同情,冷酷无情”,大约公元1600年,源自 cold(形容词)+ -hearted。最早出现在莎士比亚的作品中。可以与 cold-blooded 进行比较。古英语中有 cealdheort(形容词),意为“残酷”。相关词汇包括 Cold-heartedly(冷酷地);cold-heartedness(冷酷无情)。

相关词汇

古英语中的 cald(在盎格鲁方言中)和 ceald(在西撒克逊方言中)意指“强烈地引发皮肤温度降低时的感觉”,也可以表示“低温的”。这些词源自原始日耳曼语的 *kaldjon,与古弗里斯语和古萨克逊语的 kald、古高地德语和现代德语的 kalt、古诺尔斯语的 kaldr、哥特语的 kalds 同源。它们的词根来自原始印欧语的 *gel-,意为“寒冷;冻结”。这个词根也衍生出拉丁语的 gelare(“冻结”)、gelu(“霜”)、glacies(“冰”)。

在晚期古英语中,cold 还引申出“对强烈情感不为所动”的意思。到了13世纪,这个词逐渐演变为“相对低温,不加热”。14世纪时,它又被用来表示“死亡”。

1590年代,cold 被用来形容“强度不大,仅对感官产生轻微影响”(通常指气味或狩猎、追踪中的线索)。因此,在1864年,它在寻物游戏中被引申为“离目标较远”。

Cold front(冷锋)这一气象术语出现在1921年。Cold sweat(冷汗)则在1630年代被记录。Cold-call(冷拨电话,动词形式)在1964年被首次使用(暗示了 cold-calling,名词 cold call 则出现在1953年;而 cold-selling 则可追溯至1947年)。Cold comfort(冷淡的安慰,约1650年代)意指“微薄的安慰,几乎没有鼓舞人心的内容”。而 throw cold water on(泼冷水,1808年起)则比喻“因意外的冷漠或不情愿而使人气馁”。

Cold cream(冷霜,一种化妆品)出现在1709年,翻译自拉丁语的 ceratum refrigerans,这是一种由油、蜡和水制成的护肤品,据信由公元2世纪的希腊医生盖伦发明。这个名称源于古代的疾病理论,人们认为“热”和“冷”两种体液的不平衡会导致疾病。治疗时可以使用相反性质的药物,这些药物不一定在字面上是“热”或“冷”。

在日语中,有两个词可以表示“冷”:samui 用于描述环境或气候的寒冷;而 tsumetai 则指触感冰冷的物体,同时也可用于比喻,形容冷漠的性格或行为。

也可以写作 coldblooded;最早出现在1590年代,指人时意为“无情的,缺乏同情心的,冷漠的”;指行为时则从1828年起使用。这个短语源于古代医学的观念,认为兴奋时血液温度会升高。从字面上看,指爬行动物等“血液温度与周围环境几乎没有差别”,大约从1600年起使用。构成上来自 cold(形容词)+ blood(名词)。相关词汇包括 Cold-bloodedly(冷酷无情地)、cold-bloodedness(冷血无情)。

在组合中作为比喻元素,意为“在内心深处”,也可表示“具有某种特质的心”,大约在公元1200年首次出现,最早的例子是hard-hearted。具体含义可以参考heart(名词)。相关词汇包括-heartedly

    广告

    cold-hearted 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "cold-hearted"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cold-hearted

    广告
    热搜词汇
    广告