广告

blood 的意思

血液; 血; 血腥物

blood 的词源

blood(n.)

古英语的 blod 意思是“血液,流动于动脉和静脉中的液体”,源自原始日耳曼语的 *blodam(同源词还有古弗里斯语的 blod、古撒克逊语的 blôd、古诺尔斯语的 bloð、中世纪荷兰语的 bloet、现代荷兰语的 bloed、古高地德语的 bluot、现代德语的 Blut、哥特语的 bloþ)。根据一些来源,这个词可能源自原始印欧语的 *bhlo-to-,意为“膨胀、喷涌、迸发”,或“从中迸发的东西”(可以与哥特语的 bloþ “血”,bloma “花”对比)。这个词的构成可能与 *bhel-(3)“繁荣、生长、开花”相关。不过,Boutkan 并没有找到确切的印欧语词源,认为它可能起源于非印欧语。

在日耳曼语中,可能由于某种禁忌,人们避免使用其他印欧语中表示“血”的词汇,比如 *esen-(源自诗意的希腊语 ear、古拉丁语 aser、梵语 asrk、赫梯语 eshar)。还有 *krew-,这个词似乎最初指的是“体外的血液,伤口流出的血”,在拉丁语中演变为 cruour(“伤口流出的血”),希腊语的 kreas(“肉”)。但在波罗的海-斯拉夫语族及其他一些语言中,它最终简化为单纯的“血”。

到13世纪中期,blood 在英语中开始出现与“继承”和“亲属关系”相关的含义(类似的用法在拉丁语的 sanguis 和希腊语的 haima 中也能找到)。“家族、种族、亲属的成员;继承他人血脉的后代”这一意义则出现在14世纪晚期。作为生命之液(同时也被视为情感的源泉),blood 自公元1300年左右起便被用来代表“性情、天性”,并衍生出许多比喻。俚语“热血沸腾,充满激情的人”[Johnson] 出现于16世纪60年代。Blood pressure(血压)则可以追溯到1862年。Blood money(血腥钱)起源于1530年代,最初指因他人死亡而支付的赔偿金。

Blood type(血型)则出现在1928年。人类血液存在不同类型的发现大约是在1900年,早期输血实验中揭示的。Get blood from a stone(从石头中榨出血来)意为“做不可能的事”,出现在17世纪60年代。表达 Blood is thicker than water(血浓于水)最早见于1803年,指的是因距离而分离的家庭成员之间的亲情。New (or fresh) blood,用来形容组织或团体中新加入的成员,尤其是那些带来新思想和活力的人,出现在1880年。

blood(v.)

1590年代,意为“用血液涂抹或污染”;1620年代,指“使流血”,源自 blood(名词)。1781年起,特指“让猎犬第一次尝到血”。相关词汇:Blooded(已流血的),blooding(流血的过程)。

相关词汇

中古英语的 blessen 源自古英语的 bletsianbledsian,以及诺森布里亚方言的 bloedsian,意思是“通过宗教仪式祝圣、使神圣、表达感谢”。它来自原始日耳曼语的 *blodison,意为“用血祝圣、用血标记”,而 *blotham 则是“血”的意思(参见 blood (n.))。最初,这个词的用法与在异教祭坛上洒血的仪式有关。

在古英语圣经中,这个词被用来翻译拉丁语的 benedicere 和希腊语的 eulogein。这两个词的基本意思是“说好话、赞美”,但在圣经中则用来翻译希伯来语的 brk,意为“跪下(敬拜)、赞美、祈求祝福”。L.R. Palmer 在《拉丁语》中写道:“一个原本指特定仪式行为的词,发展出‘牺牲’、‘敬拜’、‘祝福’等更广泛的含义,这并不奇怪。”他将其与拉丁语的 immolare(参见 immolate)进行了比较。

到了晚期古英语,这个词的意义逐渐转向“宣告或使人幸福、繁荣、幸运”,这与无关的 bliss(幸福)产生了联想。14世纪初,它特指“祈求或宣告上帝的祝福”。在其他语言中没有相应的词汇。相关词汇包括 Blessedblessing

“用于储存血液或血浆以便输血的地方”,这个词出现在1938年,来源于 blood (n.) + bank (n.1)。

广告

blood 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "blood"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of blood

广告
热搜词汇
广告