广告

compare 的意思

比较; 对比; 相似

compare 的词源

compare(v.)

大约在1400年,compare这个词开始有了“视为平等或对等”的意思。到了15世纪初,它又被用来表示“类比、比较、将其视为相似”。这个词源自古法语的comparer,意为“比较、类比”,而古法语则源自拉丁语的comparare,同样意指“类比、比较”。拉丁语中的compararecom(意为“与……一起”或“共同”,参见com-)和par(意为“平等”或“相等”,参见par (n.))组合而成。相关词汇包括Compared(比较过)和comparing(正在比较)。

大约在1500年,这个词又被用来表示“注意相似之处和不同之处”。而作为不及物动词“可以比较”则出现在15世纪中期。短语compare notes(交换意见或比较笔记)则始于1708年。

在短语without compare(无与伦比)中,可能因为民间词源的影响,从compeer(竞争对手或平等者)演变而来。这种说法大约在1620年代出现,类似的表达可以追溯到1530年代。而withouten comparacioun(无比较)和wyþe-oute comparisoun(没有比较)则是中古英语的用法,分别出现在15世纪和14世纪中期。

相关词汇

“与他人平起平坐的人”,也指“密友,伙伴”,这个词在14世纪晚期出现,源自古法语 compere,最初是一个友好的称呼,意为“朋友,兄弟”。它由 com-(意为“与”,参见 com-)和拉丁语 parem(意为“平等”,参见 par (n.))的第二部分组合而成。

在1620年代,这个词的意思是“在价值或情况上的平等”,也指“一种货币相对于另一种货币的价值”。它源自拉丁语 par,意为“平等、相等、匹配良好”,作为名词时则表示“平等、相等的事物”。这个词的起源尚不明确,学者们对此有不同看法。De Vaan 对此持保留态度,而 Watkins 则提出可能源自原始印欧语词根 *pere- (2),意为“授予、分配”,暗示了一种互惠关系。另一个猜测则将其与词根 *per- (5) 关联,意为“交易、出售”,基于“给予相等价值”的概念。这个词表示“由共识或自然条件固定的标准,平均或通常的数量”的含义首次出现在1767年。在高尔夫球运动中,这个词的用法可以追溯到1898年,进而引申出 par for the course 这一比喻,意为“相当正常,意料之中的事”,该用法在1928年被记录。

广告

compare 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "compare"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of compare

广告
热搜词汇
广告