广告

contemplate 的意思

沉思; 观察; 考虑

contemplate 的词源

contemplate(v.)

自1590年代起,contemplate的意思是“反思、沉思、研究、在脑海中观察、冥想”。这个词源于拉丁语的contemplatus,是contemplari的过去分词,意为“专注地凝视、观察;考虑、沉思”。最初的意思是“为观察划定一个空间”(就像占卜师所做的那样),由com-的同化形式构成,这里可能是一个强调前缀(参见com-),加上templum,意为“进行占卜的区域”(参见temple (n.1))。

大约从1600年起,这个词被用来表示“持续关注地观察或观看”。1816年起,又引申为“打算、计划未来的某个行动”。相关词汇包括Contemplated(已考虑)、contemplating(正在考虑)。

相关词汇

[用于崇拜的建筑,专门供奉某个或某些神灵的建筑] 古英语中是 tempel,源自拉丁语 templum,意为“为占卜而 consecrated 的土地,供奉神灵的建筑”,这个词的确切含义尚不明确。

有学者将其与原始印欧语根 *tem-(意为“切割”)联系起来,认为它可能表示“被保留或切割出来的地方”[Watkins]。另一些人则认为它源自 *temp-(意为“伸展”)[Klein, de Vaan],意指“祭坛前的清理(测量)空间”,这个想法来自于原始印欧语根 *ten-(意为“伸展”),类似于 temple(名词第二义)。也许可以想象成用来标记土地的“伸展”绳子。希腊语中的 temenos 意为“神庙周围的神圣区域”,字面意思是“被切割的地方”,源自 temnein(意为“切割”)。

在古英语中,这个词已经有了“任何被视为神圣存在的地方”的比喻意义。从14世纪晚期起,它被用于指代基督教公共崇拜的建筑,尤其是宏伟的教堂。从1590年代起,这个词也被应用于犹太教的会堂。在法国,这个词被用作新教教堂的名称,而 église 则专门指代天主教教堂。

大约14世纪中期,contemplatif(12世纪的古法语词)和拉丁语的contemplativus(意为“理论的,思辨的”)演变而来。这些词源自contemplat-,即contemplari的过去分词,意思是“专注地凝视,观察;考虑,沉思”(参见contemplate)。到15世纪晚期,contemplative开始指“沉迷于持续而深入的反思”。相关词汇还有Contemplatively

广告

contemplate 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "contemplate"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of contemplate

广告
热搜词汇
广告