广告

cop out 的意思

逃避责任; 轻易放弃; 躲避问题

cop out 的词源

cop out

到1942年,这个词在美式英语中作为名词(“懦弱的逃避,逃避责任”)和动词(“悄悄离开,逃跑,不努力就放弃”)使用。它可能源自cop a plea(大约1925年),意为“对轻罪认罪”,这可能又来自北部英国俚语cop,意思是“抓住”(例如责骂等)。类似用法还有cop a feel,意为“摸某人”(1930年代)。具体参见cop(动词)。“逃避问题或责任”的意思则出现在1960年代。

相关词汇

“抓住、捕获、逮捕为囚犯”,这个词最早出现在1704年,主要用于北部英国方言,具体来源尚不明确。可能最终源自法语 caper,意为“抓住、拿走”,而该词又来自拉丁语 capere,意为“拿走”(源自原始印欧词根 *kap-,意为“抓住”)。另一种可能的来源是荷兰语 kapen,意为“拿走”,而这个词又源自古弗里斯语 capia,意为“购买”,与古英语的 ceapian(参见 cheap)相关。相关词汇包括 Coppedcopping

“一次懦弱的逃跑,一种逃避行为,”1942年;参见 cop out

    广告

    cop out 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "cop out"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cop out

    广告
    热搜词汇
    广告