广告

Copenhagen 的意思

哥本哈根; 丹麦首都; 商港

Copenhagen 的词源

Copenhagen

丹麦的首都,丹麦语称为København,字面意思是“商人港”,源自丹麦语køber,意为“商人”,字面意思是“买家”(参见cheap (adj.)),加上havn,意为“港口”(参见haven)。英语在15世纪到17世纪间从低地德语中借用了cope,意指“购买、交易、讨价还价”,但这个词现在已经不再使用。

相关词汇

“价格低廉,可以以小成本购买”,大约在1500年,这个词最初源自古英语名词 ceap,意为“交易、购买”。它来自动词 ceapian,意思是“交易、买卖”,可能是早期日耳曼语对拉丁语 caupo(意为“小商人、叫卖者、流动商贩”)和 cauponari(意为“讨价还价”)的借用(参见 chapman)。与此相似,德语中的 kaufen(“购买”)、古诺尔斯语的 kaupa(“讨价还价”)、哥特语的 kaupon(“交易、买卖”)等词也源自同样的借用。

这个词的意义演变过程是:从名词“交易、购买”发展为“买方认为的购买价格”,最终形成了现代主要的形容词意义“便宜的”。这一变化可以通过中古英语短语 god chep(“划算的交易”,12世纪,翻译自法语 a bon marché)看出。

“轻视的、普通的”这一意义出现在1590年代(与拉丁语 vilis 类似的演变)。在古英语中,“低价”可以用 undeor 表示,字面意思是“非贵重”(但 deop ceap,字面意思是“深价”,却意味着“高价”)。

在古英语中,这个词还用来表示“市场”(如 ceapdæg,意为“集市日”),这一意义在地名中得以保留,如 CheapsideEast Cheap 等。短语 on the cheap(“以极少的费用”)出现在1859年。Cheap shot 最初是美国足球术语,指正面铲球;其在政治等领域延伸为“不公平攻击”的意义始于1968年。

德语中的 billig(“便宜的”)源自中低德语 billik,最初意为“公平、公正”,其意义演变可以通过 billiger preis(“公平价格”)等短语看出。

晚期古英语的 hæfen 意为“港口、避风港”,这个词来源于古诺尔斯语的 höfn,也可能直接源自原始日耳曼语的 *hafno-(同源词还有丹麦语的 havn、中低地德语的 havene 和德语的 Hafen)。它可能与印欧语根 *kap-(意为“抓住”,是 have 的词源)有关,暗示着一个“容纳”船只的地方。但也有可能与古诺尔斯语的 haf 和古英语的 hæf(意为“海”)相关(参见 haff)。这个词在大约1200年时开始被用来比喻“避难所”,如今几乎只保留了这个意义。Havener(“港口主管”)这个词在14世纪中期就有记载。

广告

Copenhagen 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "Copenhagen"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Copenhagen

广告
热搜词汇
广告