想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
大约在1600年,cope(名词)作为建筑术语出现,指的是“墙的顶部或覆盖物,通常呈斜面以排水”,这是一种对cope的专业用法。Cope(动词)意为“为某人提供斗篷或披风”,早在14世纪末就有记录。而在建筑上“形成斗篷,像拱顶或穹顶一样弯曲”的意义,则从17世纪60年代开始被记录。Coping saw,用于切割曲线图案的工具,首次出现的记录是在1887年。
同样来自于: c. 1600
“无袖斗篷,肩部的圆形覆盖物”,一种西班牙风格,16世纪晚期,源自法语 cape,再从西班牙语 capa 演变而来,最初源自晚期拉丁语 cappa,意为“带帽斗篷”(参见 cap (n.),指的是一种短上衣)。晚期古英语中也有 capa 和 cæppe,意思是“带帽斗篷”,直接源自拉丁语。
大约在公元1200年,capa这个词最初指代“外层大衣、斗篷、披风”。到了13世纪晚期,它在宗教领域特指“神职人员或主教在特殊场合穿着的丝绸或其他材料制成的大披风,通常是在白色祭衣(alb)外面”。这个词源于中世纪拉丁语的capa,而更早的晚期拉丁语中则是cappa(可以参见cap (n.))。
此外,这个词还被用来比喻“黑夜的斗篷”,后来进一步引申为“天空的穹顶”,这种用法在14世纪晚期的诗句cope of heaven中非常常见。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of coping