广告

coup de grace 的意思

致命一击; 了结痛苦的最后一击

coup de grace 的词源

coup de grace(n.)

“一击致命,给被判死刑或重伤的人一个了断,结束他们的痛苦。”这个词最早出现在1690年代,源自法语 coup de grâce,字面意思是“恩典之击”;它指的是那种结束他人痛苦的仁慈一击(参见 coup + grace (n.))。

相关词汇

约1400年,“一击”(已废弃),来自古法语 coup, colp “一击,打击”(12世纪),源自中世纪拉丁语 colpus,来自俗拉丁语 *colapus,源自拉丁语 colaphus “耳光,耳打”,来自希腊语 kolaphos “一击,殴打,拳打,耳光”,是“一词无明显词源”的低级词 [Beekes]。

“突然而决定性的行为”的意思是1852年,coup d'etat 的缩写。在现代法语中,这个词用法广泛,描述从拍背到鞭打的所有行为,也用于描述雷声、风的阵风、枪声和国际象棋的走法。

12世纪末,grace(法语)意指“上帝的恩宠、爱或帮助”,源自古法语的 grace,意为“宽恕、神恩、慈悲;恩惠、感谢;优雅、美德”(现代法语为 grâce)。而古拉丁语的 gratia 则表示“恩惠、尊重、关心;令人愉悦的特质、善意、感激”(这也是意大利语 grazia 和西班牙语 gracia 的词源)。在教会中,它用于翻译希腊语的 kharisma。而 gratus 则意为“令人愉快、令人满意”。根据 Watkins 的重建,这个词可能源自原始印欧语词根 *gwere-(2),意指“恩惠”或“喜爱”。

“美德”的含义在14世纪初已被记录,而“形式或动作的美,令人愉悦的特质”则在14世纪中期出现。在古典语境中,它还指“三位女神之一”(拉丁语 Gratiæ,希腊语 Kharites),她们是美丽与魅力的赐予者。这个意义在1579年由斯宾塞引入英语。

在音乐领域,grace 指“对旋律或和声的非必需装饰”,这一用法出现在1650年代。作为餐前或餐后短祷的名称(13世纪初;直到16世纪通常称为 graces),它表达了“感恩”的意思。大约1500年起,它还被用作荣誉称号。

    广告

    coup de grace 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "coup de grace"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of coup de grace

    广告
    热搜词汇
    coup de grace 附近的词典条目
    广告