广告

dame 的意思

女士; 贵妇; 母亲

dame 的词源

dame(n.)

大约在公元1200年,“母亲”的意思开始出现,同时也指“有地位或高社会身份的女性;修道院的女院长”,并用作对高位女性的尊称,源自古法语 dame,意为“女士,女主人,妻子”。这个词又来自晚期拉丁语 domna,再往前追溯到拉丁语 domina,意为“女主人,家庭主妇”,最终源自拉丁语 domus,意为“家”,其原始印欧词根 *dem- 则有“家,家庭”的意思。

从14世纪初起,这个词开始泛指“女性”,尤其是成熟或已婚女性,或家庭的女主人。在中世纪英语中,它还常用于拟人化表达(如学习、贪婪、命运、财富、大自然、慈悲等)。后来,这个词在法律上被用作骑士或男爵妻子的称谓。

在美国英语中,1902年起,这个词被用作俚语,广泛指代“女性”,不再考虑社会地位或其他身份。

We got sunlight on the sand
We got moonlight on the sea
We got mangoes and bananas
You can pick right off the tree
We got volleyball and ping-pong
And a lot of dandy games!
What ain't we got?
We ain't got dames! 
[Richard Rodgers, "There Is Nothin' Like a Dame," 1949]
我们在沙滩上沐浴阳光
我们在海面上欣赏月光
我们有芒果和香蕉
你可以随意从树上摘
我们有排球和乒乓球
还有许多精彩的游戏!
我们还缺什么呢?
我们缺的就是女士们! 
[理查德·罗杰斯,《没有比女士更好的了》,1949年]

相关词汇

也可以写作 beldame,意思是“年长女性”,出现在1570年代;更早之前,它的意思是“祖母”(15世纪中期)。这个词来源于 dame(参见该词条),在这里指的是“母亲”,加上 bel-,这是中古英语中的一个前缀,用来表示亲属关系(比如 belfaderbelsire 意思是“祖父”;bel-uncle 意思是“曾叔叔”或“父亲的表兄”)。这个前缀源自古法语的 belbelle,意思是“美丽的,优雅的,好的”(参见 belle)。需要注意的是,这种表示“直接关系”的用法在法语中并不存在,不过在法语里,这个前缀确实被用来构成与姻亲相关的词汇。

“动物母亲,四足动物的雌性父母”,15世纪中期,damme,是dame的变体,意为“女士,母亲”(参见相关条目),这种用法在14世纪早期就有记录。在中世纪英语中,这两种形式在某种程度上可以互换,但到了16世纪,它们的含义开始分化,分别演变成不同的拼写。从那时起,dam用于女性的任何用法都带有贬义。

广告

dame 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "dame"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of dame

广告
热搜词汇
广告