广告

darken 的意思

使变暗; 使失去光亮; 变得黑暗

darken 的词源

darken(v.)

大约公元1300年,derken这个词出现,意思是“使变暗或更暗,剥夺光线”;14世纪初(不及物动词)则表示“变得黑暗或变暗”,源自dark(形容词)+ -en(1)。在中古英语中,这个词的更常用形式是dark,在乔叟和莎士比亚的作品中均有体现,而darken直到17世纪才开始流行。盎格鲁-撒克逊人还有一个动词sweorcan,意为“变黑”。

“变得不那么白或清晰,变成更深的颜色”和“使不那么白或清晰”的意思出现在14世纪晚期。1742年,这个词还引申出了“使人感到阴郁,令人悲伤”的比喻意义。短语darken (one's) door(通常带有否定意义)意为“作为访客进入某人的家”,通常暗示不受欢迎,这一用法可以追溯到1729年。

相关词汇

中世纪英语的 derk,后来演变为 dark,源自古英语的 deorc,意为“没有光,缺乏光亮或明亮(尤其是在夜间),模糊不清,阴郁”。在比喻意义上,它还可以表示“悲伤,阴郁;邪恶,恶毒”。这个词的原始形式可以追溯到原始日耳曼语的 *derkaz(同源于古高地德语的 tarchanjan,意为“隐藏,掩盖”),但具体词源尚不明确。关于元音变化的例子可以参考 marsh

在颜色上的应用,即“不发光或反射光线较少”,出现在14世纪晚期。形容肤色时,意为“肤色不白”,则始于14世纪早期。比喻意义上表示“模糊,不易理解”的用法出现在13世纪早期;而“闷闷不乐,悲伤”的用法则出现在1590年代。表示“隐藏的,秘密的”这一含义出现在14世纪晚期。Dark Continent(“黑暗大陆”)指代“非洲”,首次出现于1828年,融合了多种比喻意义(最早的文献记录多见于传教士的出版物)。在戏剧术语中,表示“闭幕”的用法始于1916年。

Dark Ages(“黑暗时代”)指的是历史上“无知的时代,愚昧的时期”,最早可追溯到1739年。特指欧洲中世纪早期,从罗马帝国灭亡到世俗文学复兴的几个世纪,这一具体含义则出现在1830年代。此时的 dark 被用来形容“无知的,落后的,缺乏知识光辉的”(14世纪晚期)。

Dark horse(“黑马”)最初指的是“关于某个竞争者的身份或能力没有确切信息,或其身份最初被隐藏的人”,尤其是在美国政治中,指“在大会上意外被提名为候选人的人”,这一用法出现于1842年。这个比喻源自赛马,形容那些表现或能力不为人知的马匹,其中的 dark 则延续了“未知”的比喻意义。

Moonraker 被称为“黑马”;因为他的父母都无人知晓。——《皮尔斯·伊根的运动书》,伦敦,1832年 

“使变暗的人或物”,这个词出现在1610年代,是从动词 darken 衍生出的名词形式。

这个词缀用于构成动词(例如 darkenweaken),通常是从形容词或名词转化而来。它起源于古英语的 -nian,追溯到原始日耳曼语的 *-inojan(同样是古诺尔斯语的 -na 的来源),而更早则源自原始印欧语的形容词后缀 *-no-。这个词缀在中古英语和早期现代英语中最为活跃,因此,现代英语中以 -en 结尾的动词大多是相对较新的词汇。

    广告

    darken 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "darken"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of darken

    广告
    热搜词汇
    广告