广告

daze 的意思

迷惑; 恍惚; 晕眩

daze 的词源

daze(v.)

14世纪晚期,dasen,意为“使人震惊;使人困惑”,可能源自古诺尔斯语的*dasa(与dasask“变得疲惫”相比较,后者带有反身后缀-sk)。也可能来自中荷兰语的dasen,意为“表现得愚蠢”。这个词最初可能是指“因寒冷而使人疲惫”,这种含义在英语中大约出现于1400年,这与冰岛语的dasask(源自古诺尔斯语)相符。相关词汇:Dazed

daze(n.)

“恍惚状态,感到震惊或困惑的状态”,这个词最早出现在1825年,来源于 daze(动词)。

相关词汇

在15世纪中期,这个词最初是用来形容那些懒惰或迟钝的人,带有贬义。它是一个受法语影响的英语词汇,很可能源自 *dast,意为“迷惑不解”,是 dasen(意为“使迷惑”)的过去分词(参见 daze (v.))。也有可能是来自古诺尔斯语的类似过去分词,加上贬义后缀 -ard。到了15世纪晚期,这个词的意思逐渐演变为“逃避危险的人,卑鄙的懦夫”。

15世纪晚期,dazzle最初的意思是“感到愚蠢或困惑”,这种用法现在已经不常见了。它是中英语单词 dasen 的频繁形式,意思是“感到震惊或困惑”(参见 daze (v.))。最开始这个词是不及物动词;而“用强烈或过于强烈的光线使人目眩”的及物用法出现在16世纪30年代。到了16世纪60年代,它还被引申为“因光辉或华丽的展示而使人感到震撼或激动”。作为名词时,dazzle 意为“光亮,辉煌”,这个用法出现在17世纪50年代。相关词汇包括 Dazzled(被震撼的)和 dazzling(耀眼的)。

    广告

    daze 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "daze"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of daze

    广告
    热搜词汇
    广告