广告

dazzle 的意思

使目眩; 使惊叹; 使迷惑

dazzle 的词源

dazzle(v.)

15世纪晚期,dazzle最初的意思是“感到愚蠢或困惑”,这种用法现在已经不常见了。它是中英语单词 dasen 的频繁形式,意思是“感到震惊或困惑”(参见 daze (v.))。最开始这个词是不及物动词;而“用强烈或过于强烈的光线使人目眩”的及物用法出现在16世纪30年代。到了16世纪60年代,它还被引申为“因光辉或华丽的展示而使人感到震撼或激动”。作为名词时,dazzle 意为“光亮,辉煌”,这个用法出现在17世纪50年代。相关词汇包括 Dazzled(被震撼的)和 dazzling(耀眼的)。

相关词汇

14世纪晚期,dasen,意为“使人震惊;使人困惑”,可能源自古诺尔斯语的*dasa(与dasask“变得疲惫”相比较,后者带有反身后缀-sk)。也可能来自中荷兰语的dasen,意为“表现得愚蠢”。这个词最初可能是指“因寒冷而使人疲惫”,这种含义在英语中大约出现于1400年,这与冰岛语的dasask(源自古诺尔斯语)相符。相关词汇:Dazed

“因光线过强而致盲”,出现在1590年代,源自 be- + dazzle(动词)。也可以用作比喻。相关词汇:Bedazzledbedazzling

 “一个美国硬币术语,用来表达困惑或混乱的状态、快速的活动和喧闹的欢乐,甚至是醉酒的状态等。此外,它也可以指欺骗、诈骗或夸张的宣传。”[牛津英语词典],1886年,美国英语俚语,源自dazzle(参见该词)的变体重复形式。

My confrère, The Chevalier, last month gave a new name to the scarfs of disjointed pattern when he called them the razzle-dazzle. The name was evidently a hit of the most patent character, for in several avenue and Broadway stores the clerks have thrown out a display of broken figures before me and explained that the ruling style at present was the razzle-dazzle, and the word seems to have been equally effective with the public, for when it is quoted by the live salesman, the customer, I am told is at once interested and caught by it. [Clothier and Furnisher magazine, January 1889]
我那位朋友,骑士先生,上个月给那些图案不规则的围巾起了个新名字,他称之为razzle-dazzle。这个名字显然非常受欢迎,因为在几家第五大道和百老汇的商店里,店员们都在我面前展示那些破碎图案的围巾,并解释说现在流行的风格就是razzle-dazzle。而且,这个词似乎在公众中也同样有效,因为当活跃的推销员提到它时,我听说顾客们立刻就会对它产生兴趣并被吸引。[《服装与家具杂志》,1889年1月]

“混乱状态”的意思始于1889年。

    广告

    dazzle 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "dazzle"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of dazzle

    广告
    热搜词汇
    广告