广告

definitely 的意思

明确地; 毫无疑问地; 一定地

definitely 的词源

definitely(adv.)

“以明确的方式”,出现在1580年代,由definite(明确的)和-ly(副词后缀)组合而成。作为一种口语化的强调词,首次记录于1931年。

相关词汇

大约在1500年,“固定的,确立的;确定的,精确的。”到1550年代,开始有了“具有固定界限”的意思。这个词源于拉丁语 definitus,意为“被定义的,受限制的,有限的”,是 definire 的过去分词,意思是“限制,确定,解释”。它由 de(表示“完全”,参见 de-)和 finire(意为“界定,限制”)构成,而 finis 则表示“边界,结束”(参见 finish (v.))。从1727年起,这个词在语法学中被用来表示“定义,限制”。

Definite 的意思是“明确的,清晰的,精确的,毫无疑问的”;而 definitive 则意味着“具有最终性的特征”。相关词汇还有 Definiteness

这是一个常见的副词后缀,通常用于从形容词构成副词,表示“以形容词所描述的方式”。它起源于中古英语的 -li,源自古英语的 -lice,更早可以追溯到原始日耳曼语的 *-liko-。这个词根也出现在古弗里斯语的 -like、古萨克森语的 -liko、荷兰语的 -lijk、古高地德语的 -licho、德语的 -lich、古诺尔斯语的 -liga 和哥特语的 -leiko 中。有关更多信息,可以参考 -ly (1)。这个后缀与 lich 同源,并且与形容词 like 相同。

Weekley 指出,一个有趣的现象是,日耳曼语系使用的词基本上是“身体”的意思,而罗曼语系则使用一个意味着“心智”的词(例如法语的 constamment,源自拉丁语的 constanti mente)。现代英语形式大约在中古英语晚期出现,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。

    广告

    definitely 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "definitely"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of definitely

    广告
    热搜词汇
    广告