广告

definition 的意思

定义;界限;说明

definition 的词源

definition(n.)

14世纪晚期,diffinicioun, definicion,意为“决策、设定边界、确定并阐明事物的特性和界限”,也指“限制”,还可以表示“对一个词或短语意义的说明”。这个词源于古法语的definicion,而其更早的拉丁语形式是definitionem(主格为definitio),意为“界定、边界;限制、规定;定义、解释”。在西塞罗的著作中,最后一种意义最为常见。这个名词的构成源自动词definire,意为“限制、确定、解释”。它由de(表示“完全”,参见de-)和finire(意为“界定、限制”)组合而成,而finis则意指“边界、结束”,可以参见finish(动词)。在逻辑学中,表示“阐明某物意义的行为”的含义出现在17世纪40年代。而“图像中细节清晰度的程度”这一意义则始于1889年。

definition

相关词汇

14世纪末,finir 的意思是“结束某事”;到15世纪中期,它还被用作不及物动词,表示“结束”或“终止”。这个词源于古法语的 finiss-,是 fenir 的现在分词词干,意为“停止、完成、结束,甚至是死亡”。而 fenir 则源自拉丁语 finire,意思是“限制、设定界限、结束某事或达到终点”。拉丁语中的 finis 原本指“分界线、边界或界限”,引申义则包括“限制、结束、结尾、顶点或极限”等概念。这个词的具体起源尚不明确,但可能与 figere(意为“固定、牢牢钉住”)有关(参见 fix (v.))。1755年起,finir 还被用来表示“杀死、终结某物的存在”。

“与定义相关的”,1817年;参见 definition + -al (1)。

在英语中,这是一个活跃的构词元素,许多从法语和拉丁语继承的动词中都能找到它的身影。它源自拉丁语的 de,意为“向下、从……下来、离开、关于”(参见 de)。在拉丁语中,这个词也常用作前缀,通常表示“向下、离开、远离、从……中、从……下来”,有时还表示“到底、完全”,因此在许多英语单词中,它传达了“完全”的意思(强调或完整的含义)。

作为拉丁语前缀,它还具有逆转或撤销动词动作的功能,因此后来被用作纯粹的否定前缀——“不、做……的反义词、撤销”。这也是它在现代英语中作为活跃前缀的主要功能,例如 defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)等。在某些情况下,它还可以视为 dis- 的简化形式。

    广告

    definition 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "definition"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of definition

    广告
    热搜词汇
    广告