广告

delude 的意思

欺骗; 误导; 使失望

delude 的词源

delude(v.)

“欺骗、误导、使人产生错误判断”,这个意思大约出现在公元1400年,源自拉丁语 deludere,意为“虚假游戏;嘲弄、欺骗”。它由 de-(表示“向下,损害某人”,参见 de-)和 ludere(意为“玩耍”,参见 ludicrous)组合而成。相关词汇包括 Deluded(被欺骗)和 deluding(欺骗中)。

Mislead means to lead wrong, whether with or without design. Delude always, at least figuratively, implies intention to deceive, and that means are used for that purpose. We may be misled through ignorance and in good faith, but we are deluded by false representations. A person may delude himself. [Century Dictionary]
Mislead(误导)指的是引导错误,无论是故意还是无意。而 Delude(欺骗)总是至少在某种程度上暗示着有意欺骗,并且意味着为了这个目的而使用了某些手段。我们可能因为无知和善意而被 misled(误导),但我们是因为虚假的陈述而被 deluded(欺骗)。一个人也可能会 delude(自欺欺人)自己。[《世纪词典》]

相关词汇

在1610年代,ludicrus(来自拉丁语,意为“嬉戏的”)一词被用来形容与游戏或运动相关的事物,这一用法现在已不再流行。这个词源自拉丁语的ludicrum,意为“娱乐、游戏、玩具、娱乐的来源、笑话”,而ludere则是“玩耍”的意思。

这个动词以及拉丁语的ludus(意为“游戏、戏剧”)都源自原始印欧语根*leid-*loid-,意为“玩耍”,可能字面意思是“频繁地放手”[de Vaan]。这个词根还衍生出了许多其他语言中的相关词汇,比如中古爱尔兰语的laidid(“推动”)、希腊语的lindesthai(“竞争”)、lizei(“玩耍”)、阿尔巴尼亚语的lind(“诞生”)、lindet(“出生”)、古立陶宛语的leidmi(“我让”)、立陶宛语的leisti(“允许”)、laidyti(“投掷”)、拉脱维亚语的laist(“允许、发布、启动”)。

“可笑的、容易引发嘲笑或玩笑”的含义从1782年开始被记录。相关词汇包括Ludicrously(可笑地)、ludicrousness(可笑性)。

“误导他人的行为,欺骗,诈骗”,这个词最早出现在15世纪初,写作delusioun,源自拉丁语delusionem(主格delusio),意为“欺骗”。它是一个名词,表示“欺骗行为”,来自动词deludere(参见delude)。到了16世纪50年代,这个词开始被用来描述一种精神错乱状态,即“固定的虚假印象或信念”。

从技术上讲,delusion指的是一种信念,尽管是虚假的,但已被整个心智接受并视为真理;而illusion则是一个印象,尽管虚假,但在感官或想象的推荐下暂时接受,尚待完全认可,并可能不影响实际行动。Delusions of grandeur这个确切短语最早记录于1840年,不过这两个词在此之前就已经有很长一段时间密切相关。

广告

delude 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "delude"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of delude

广告
热搜词汇
广告