广告

differ 的意思

不同; 有区别; 意见不合

differ 的词源

differ(v.)

14世纪晚期,differ的意思是“不同、不相似、独特或多样”,这个词源自古法语的differer(14世纪),直接来自拉丁语的differre,意为“分开、不同”。它由拉丁语的前缀dis-(表示“分开、离开”,参见dis-)和动词ferre(意为“承载、携带”)组合而成,后者源自原始印欧语词根*bher- (1),意指“携带”。“不同意见、意见相左”的意思出现于1560年代。

自1500年左右起,拉丁语中存在的两种含义在英语中逐渐分化,形成了不同的拼写和用法(可能基于重音的不同)。其中,defer(动词1)保留了一种含义,而differ(不及物动词)则承载了另一种。相关词汇包括Differed(过去式)和differing(现在分词)。

differ

相关词汇

“延迟,推迟,延期”,14世纪晚期,differrendeferren,来自古法语diferer(14世纪)以及直接来自拉丁语differre“分开携带,散开,分散”;也有“不同,区别”;也有“推迟,延期”的意思,来自dis-“远离”(参见dis-)的同化形式 + ferre“携带,运送”(来自原始印欧语词根*bher- (1) “携带”)。

词源上与differ相同;它们的拼写和发音从15世纪开始有所区别,可能部分是由于这个词与delay的联系。相关词:Deferred; deferring

14世纪晚期,indifferent(来自古法语,意为“公正、不偏不倚”)或直接源自拉丁语的indifferentem(主格indifferens),意思是“不分彼此、不特别关注、无关紧要、既不是好也不是坏”。这个词由前缀in-(表示“否定”或“相反”,参见in- (1))和differensdifferre的现在分词,意为“分开、区分”,参见differ)组合而成。到了15世纪初,这个词的意义扩展为“冷漠,对任何事物都没有特别倾向”。1530年代,它又被用来表示“既不好也不坏”,这个用法源于“无论是好是坏都没有更多或更少的优势”的概念,但自17世纪以来,它逐渐倾向于表达“相对较差”的意思。

广告

differ 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "differ"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of differ

广告
热搜词汇
广告