广告

directly 的意思

直接;立刻;明确

directly 的词源

directly(adv.)

14世纪晚期,表示“完全”;15世纪初,表示“直线地”,同时也用于比喻(在说话或写作中)表示“清晰地、毫不含糊地、明确地”。这个用法源自形容词 direct 加上副词后缀 -ly (2)。大约在1600年,开始有了“立刻、马上、立即”的意思,这个意义源自早期“没有中间步骤”的表达(1520年代)。

相关词汇

大约在公元1400年,direct这个词开始表示“直的,笔直的,不弯曲的”,它源自13世纪的古法语,并直接借自拉丁语的directus,意为“笔直的”。这个词最初是拉丁语动词dirigere的过去分词形式,意思是“使笔直”。其中,前缀dis-表示“分开”或“离开”(参见dis-),而regere则意为“指导,管理,保持笔直”,其词源可以追溯到原始印欧语根*reg-,意指“沿直线移动”。到了1580年代,这个词又引申出“简单,明了,不含糊”的意思。

这是一个常见的副词后缀,通常用于从形容词构成副词,表示“以形容词所描述的方式”。它起源于中古英语的 -li,源自古英语的 -lice,更早可以追溯到原始日耳曼语的 *-liko-。这个词根也出现在古弗里斯语的 -like、古萨克森语的 -liko、荷兰语的 -lijk、古高地德语的 -licho、德语的 -lich、古诺尔斯语的 -liga 和哥特语的 -leiko 中。有关更多信息,可以参考 -ly (1)。这个后缀与 lich 同源,并且与形容词 like 相同。

Weekley 指出,一个有趣的现象是,日耳曼语系使用的词基本上是“身体”的意思,而罗曼语系则使用一个意味着“心智”的词(例如法语的 constamment,源自拉丁语的 constanti mente)。现代英语形式大约在中古英语晚期出现,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。

    广告

    directly 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "directly"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of directly

    广告
    热搜词汇
    广告