广告

dirty 的意思

肮脏的; 不干净的; 有污垢的

dirty 的词源

dirty(adj.)

“肮脏的”这个词最早出现在15世纪,用于描述“肮脏的”或“污秽的”特征。它源自14世纪晚期的 dritty,意思是“污秽的;泥泞的”,由 dirt(污垢)和 -y(形容词后缀)组合而成。16世纪时,这个词被用来形容“被污垢覆盖的,不干净的”。到了1590年代,它又被引申为“猥亵的,道德上不洁的”。1690年代起,这个词开始用于描述颜色。1925年,它被用来形容“粗糙的,邋遢的,或不完美的”,而1956年则专门用于描述“产生大量放射性落尘”的原子弹。

短语 Dirty linen(肮脏的内 linen)最早记录于1860年代,意指“个人或家庭的秘密”。Dirty work(肮脏的工作)在比喻意义上出现在1764年;dirty trick(肮脏的把戏)则源于1670年代。Dirty joke(肮脏的笑话)记录于1856年。1923年,dirty look(肮脏的眼神)被用来形容某人投来的不满目光;而dirty old man(肮脏的老头)则在1932年被用来指代“年迈的色狼”。相关词汇还有 dirtiness(肮脏)。

dirty(v.)

“玷污;弄脏”,出现在1590年代,源自 dirty(形容词)。相关词:Dirtieddirtying

相关词汇

15世纪时,中英语的 dritdrytt 词汇经历了变音,这些词的意思是“排泄物、粪便、污秽或肮脏的物质”,有时也指“泥土、土壤”,尤其是“松散的土壤”(大约公元1300年)。这些词源自古诺尔斯语的 drit,与古英语的 dritan(意为“排泄”)同源,进一步追溯到原始日耳曼语的 *dritan(这也是荷兰语 drijten 和古高地德语 trizan 的词源)。

大约公元1300年起,这个词开始被用来贬损人,到了14世纪早期,它还被引申为“毫无价值的东西”。1926年(海明威的作品中)首次出现了“闲聊、流言”的意思。

作为形容词时,意为“由松散的土壤构成或制成”,这个用法出现在1860年。dirt-bike 这个词最早见于1970年。Dirt-cheap(“便宜得像泥土一样”)出现于1766年;dirt-poor(“极度贫穷”)则出现在1906年。Dirt road(未铺砌的土路)在1835年被记录,属于美式英语。Pay-dirt(“含金土”)则出现在1857年,最初是加州矿工的行话。

It is customary to speak of "the golden sands of California;" but a person who should believe that the gold is found in pure sand, would be far wrong. Usually, the pay-dirt is a very stiff clay, full of large gravel and stones. The depth of this pay-dirt varies. In a gully where the water is not more than five feet wide in the heaviest rain, the pay dirt will not usually be more than a foot deep. (etc.) [John S. Hittell, "Mining in the Pacific States of North America," San Francisco, 1861]
通常人们会说“加州的金色沙土”,但如果有人认为黄金就藏在纯沙子里,那他就大错特错了。实际上,含金土通常是一种非常坚硬的粘土,里面满是大石子和碎石。这种含金土的深度各不相同。在一个在最强降雨中水流不超过五英尺宽的沟壑中,含金土的深度通常不会超过一英尺。(等等)——[约翰·S·希特尔,《北美太平洋州的采矿业》,旧金山,1861年]

这是一个非常常见的形容词后缀,表示“充满、覆盖或以某物为特征”。它源自中古英语的 -i,而更早则是古英语的 -ig,追溯到原始日耳曼语的 *-iga-,再往前是印欧语根 -(i)ko-,同样是形容词后缀。这一后缀与希腊语的 -ikos、拉丁语的 -icus(参见 -ic)等词素同源。日耳曼语的相关词包括荷兰语、丹麦语、德语的 -ig,以及哥特语的 -egs

从13世纪起,这个后缀开始与动词搭配使用(如 drowsyclingy),到15世纪则逐渐用于其他形容词(如 crispy)。主要用于单音节词;如果与多音节词结合,效果往往显得滑稽可笑。

*

在短小常见的形容词中,-y 作为变体形式(如 vastyhugy)的出现,帮助诗人在晚期中古英语中失去语法上无意义但在韵律上有用的 -e 后缀后,继续创作。诗人们巧妙地适应了 -y 形式,正如萨克维尔在《诗歌》中所写的:“广袤的荒野与辽阔的平原。”(如果用 and the huge plain,在韵律上就会显得不协调)。

在科尔律治批评其为过时的修辞手法后,诗人们逐渐放弃了 stilly(摩尔可能是最后一个使用这一形式的人,他在《常寂之夜》中写道“常在寂静的夜晚”),以及 paly(济慈和科尔律治本人都曾使用)等其他形式。

耶斯珀森在《现代英语语法》(1954年)中提到,bleaky(德莱顿)、blueygreeny 以及其他颜色词,还有 lankyplumpystouty 和俚语 rummy 等,依然存在。他指出,Vasty 仅在模仿莎士比亚时被保留;而 coolymoisty(乔叟,因此斯宾塞也用过)则完全过时。不过,他注意到,在少数情况下(如 haughtydusky),这些形式似乎已经取代了更短的表达。

    广告

    dirty 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "dirty"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of dirty

    广告
    热搜词汇
    广告