广告

disability 的意思

残疾; 无能力; 法律上的无能

disability 的词源

disability(n.)

1570年代,dis- + ability组合而成,意指“缺乏力量、能力或权力”。1640年代起,特指“法律视角下的无能力”。相关词汇包括 Disabilities

Disability implies deprivation or loss of power; inability indicates rather inherent want of power. [Century Dictionary]
Disability 暗示权力的剥夺或丧失;而 inability 则更强调固有的能力缺乏。[世纪词典]

相关词汇

14世纪晚期,表示“能够的状态或条件;执行或行动的能力”。这个词源于古法语的 ableté,意为“继承的能力”,而其更早的来源则是拉丁语的 habilitatem(主格形式为 habilitas,在中世纪拉丁语中常写作 abilitas),意指“适应性、能力”。这个名词表达了一种特质,源自 habilis,意思是“易于管理、方便的”(参见 able)。有趣的是,这里拉丁语中的静音 -h- 在英语中并没有恢复,尽管16至17世纪的学者们曾尝试;详情参见 H。在中古英语中,这个词还可以表示“适合性、适应性”。而 Abilities(能力)一词,意指“个人的才能或智力天赋”,则出现在1580年代。

这个词源自拉丁语的构词元素,主要有三种含义:1. 表示“缺乏、不” (例如 dishonest);2. 表示“反对、做相反的事” (例如 disallow);3. 表示“分开、离开” (例如 discard)。它源自古法语的 des-,或直接来自拉丁语的 dis-,意为“分开、离散、朝不同方向”,引申义为“不、非”,有时还表示“极其、完全”。在某些情况下,它在 -f- 前被同化为 dif-,在大多数浊辅音前则变为 di-

这个拉丁语前缀源自原始印欧语的 *dis-,意为“分开、离散”,同源的词在古英语中为 te-,古撒克逊语为 ti-,古高地德语为 ze-,现代德语为 zer-。而这个原始印欧语词根则是 *dwis- 的衍生形式,与拉丁语的 bis(意为“二次”,最初形式为 *dvis)和 duo(意为“两”)相关,传达了“分成两条路、分开”的概念,因此也引申为“分开、离散”。

在古典拉丁语中,dis- 的用法与 de- 类似,基本上是同义的。然而到了晚期拉丁语,dis- 成为更常用的形式,并逐渐传入古法语,变为 des-。在古法语中,这个前缀被用于构成复合词,并逐渐发展出“否定”的含义(即“不”)。在英语中,许多词汇最终又回归使用 dis-,而在法语中则有不少词汇又回归使用 de-。这种混淆在两种语言中都普遍存在。

如今,在英语中,这个前缀作为一个活跃的构词元素,通常用于表示否定或反转其所附加的词义。有时,它在意大利语中简化为 s-(例如 spendsplaysport,以及 sdain 代表 disdain,还有姓氏 SpencerSpence)。

    广告

    disability 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "disability"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of disability

    广告
    热搜词汇
    disability 附近的词典条目
    广告