“通过挖掘形成的沟渠”,特别是用于排水的沟渠,源自中古英语 diche,而这个词又来自古英语 dic,意思是“沟渠、堤坝”。它是 dike(参见该词)的变体,最初指的是“挖掘出的土坑”,但后来在中古英语中被用来指在挖掘过程中形成的土堆或土丘。中古英语中的 diche 也可以指“防御墙”。
As the earth dug out of the ground in making a trench is heaped up on the side, the ditch and the bank are constructed by the same act, and it is not surprising that the two should have been confounded under a common name. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
由于挖掘沟渠时挖出的土壤会堆积在一侧,因此沟渠和土堆是通过同一个动作同时构建的,这也就不奇怪为什么它们会被混淆并用一个共同的名称来称呼。[Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
Ditch-water(沟渠水)指“在沟渠中积聚的陈旧或静止的水”,大约出现在14世纪中期。在中古英语中,digne as dich water(约14世纪晚期)意为“愚蠢地自豪”。另请参见 last-ditch。
14世纪晚期,最初的意思是“用沟围起来;挖沟”。这个词源自名词 ditch。1816年起,它开始有了“扔进沟里”的意思,后来尤其指“使火车出轨”,因此在俚语中引申为“抛弃,丢弃(就像扔进沟里一样)”,这个用法在1899年首次出现在美式英语中。到1941年,这个词还被用来指代“将飞机迫降到海中”。这个意思可能源自或受到海军俚语中将海称为 the ditch(1922年)的影响。相关词汇包括 Ditched 和 ditching。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of ditch