广告

dopey 的意思

迟钝的; 愚蠢的; 昏昏欲睡的

dopey 的词源

dopey(adj.)

“迟钝、麻木”,像是受到麻醉药的影响;也可以泛指“愚蠢”,这个用法出现于1896年,来源于 dope(名词)+ -y(2)。相关词汇:Dopiness

相关词汇

这个词最早出现在1807年,源自美式英语,意思是“酱汁,肉汁;任何浓稠的液体”。它来自荷兰语的doop,意为“浓稠的蘸酱”,而doopen则是“蘸”的意思(参见dip (v.))。到19世纪末,这个词被广泛用于指代任何成分不明的混合物或制备品。

将其引申为“麻醉药物”出现在1889年,这与吸食半液态鸦片制品的习惯有关。至于“愚蠢的人”这一意义则早于此(1851年),可能源于“头脑简单”的概念,后来又与“因吸毒而愚钝”的想法相联系。

1901年,这个词被用来表示“内部消息”,可能是因为在赛马前能够得知哪匹马被下了药以影响其表现(在这个意义上,dope (v.) 早在1900年就有记录)。Dope-fiend这个词则出现在1896年,指的是“鸦片成瘾者”。

这是一个非常常见的形容词后缀,表示“充满、覆盖或以某物为特征”。它源自中古英语的 -i,而更早则是古英语的 -ig,追溯到原始日耳曼语的 *-iga-,再往前是印欧语根 -(i)ko-,同样是形容词后缀。这一后缀与希腊语的 -ikos、拉丁语的 -icus(参见 -ic)等词素同源。日耳曼语的相关词包括荷兰语、丹麦语、德语的 -ig,以及哥特语的 -egs

从13世纪起,这个后缀开始与动词搭配使用(如 drowsyclingy),到15世纪则逐渐用于其他形容词(如 crispy)。主要用于单音节词;如果与多音节词结合,效果往往显得滑稽可笑。

*

在短小常见的形容词中,-y 作为变体形式(如 vastyhugy)的出现,帮助诗人在晚期中古英语中失去语法上无意义但在韵律上有用的 -e 后缀后,继续创作。诗人们巧妙地适应了 -y 形式,正如萨克维尔在《诗歌》中所写的:“广袤的荒野与辽阔的平原。”(如果用 and the huge plain,在韵律上就会显得不协调)。

在科尔律治批评其为过时的修辞手法后,诗人们逐渐放弃了 stilly(摩尔可能是最后一个使用这一形式的人,他在《常寂之夜》中写道“常在寂静的夜晚”),以及 paly(济慈和科尔律治本人都曾使用)等其他形式。

耶斯珀森在《现代英语语法》(1954年)中提到,bleaky(德莱顿)、blueygreeny 以及其他颜色词,还有 lankyplumpystouty 和俚语 rummy 等,依然存在。他指出,Vasty 仅在模仿莎士比亚时被保留;而 coolymoisty(乔叟,因此斯宾塞也用过)则完全过时。不过,他注意到,在少数情况下(如 haughtydusky),这些形式似乎已经取代了更短的表达。

    广告

    dopey 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "dopey"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of dopey

    广告
    热搜词汇
    广告