广告

dip 的意思

浸;蘸;下沉

dip 的词源

dip(v.)

古英语中的 dyppan 意思是“暂时浸入水中,进行浸礼”,源自原始日耳曼语的 *daupejanan(同源词还有古诺尔语的 deypa 意为“浸泡”,丹麦语的 døbe 意为“洗礼”,古弗里斯语的 depa,荷兰语的 dopen,德语的 taufen,哥特语的 daupjan 意为“洗礼”)。这个词与古英语的 diepan(“浸入,浸泡”)相关,可能是原始日耳曼语 *deup-(“深”)的使役形式(参见 deep (adj.))。

该词在14世纪晚期开始有了“不及物”用法,表示“跳入水或其他液体”,以及“短暂下沉或下落”的引申义。从1600年左右起,它还被用来表示“通过浸泡动作提起或举起某物”;从1660年代起,表示“向下倾斜”;从1776年起,表示“像浸入一样上下移动(如升降旗帜)”。

dip(n.1)

1590年代,指“浸入的动作”,来源于 dip(动词)。“向下倾斜”这一含义出现于1708年。1825年起,指“用于浸泡的液体”,19世纪尤其指“甜酱,用于布丁等”,也指“烹饪肉类后留下的汁液和脂肪”。“浓稠、咸香的酱汁,用于蘸生蔬菜”这一含义(1962年)可能是现代重新创造的说法。

dip(n.2)

“傻瓜,古怪的人”,1920年代的俚语,可能是从 dippy 反向构成的。Dipshit 是 dip (2) 的强调形式;dipstick 可能是委婉语,也可能反映了假定的 dipstick 意为“阴茎” [DAS]。

相关词汇

古英语中的 deop 意思是“向下延伸较大”,特别是从顶部或表面测量的深度。它还可以引申为“深刻、可怕、神秘;严肃、庄重”。这个词源于原始日耳曼语 *deupaz,与古撒克逊语 diop、古弗里斯语 diap、荷兰语 diep、古高地德语 tiof、现代德语 tief、古诺尔斯语 djupr、丹麦语 dyb、瑞典语 djup 和哥特语 diups 同源,皆意为“深”。它的词源可以追溯到原始印欧语根词 *dheub-,意为“深、空心”,在立陶宛语中演变为 dubus(“深、空心”),在古教会斯拉夫语中为 duno(“底部、基础”),在威尔士语中为 dwfn(“深”),在古爱尔兰语中为 domun(“世界”)。这些词汇的发展历程通常是从“底部”到“基础”,再到“大地”,最终演变为“世界”。

到了14世纪初,这个词的意义扩展为“在任何方向上向外延伸,类似于向下延伸”,通常用于描述从前方测量的深度。14世纪末,它开始用于描述声音,意为“低沉的音调,庄重的声音”,也用于描述颜色,意为“浓烈的色彩”。大约公元1200年,这个词还被用来形容人,意为“聪明、洞察力强”。从1560年代起,它被用来形容债务等,表示“密切相关,进展缓慢”。

Deep pocket(深口袋)作为财富的隐喻出现在1951年。短语 go off the deep end(失去控制)则是1921年记录的俚语,可能源于游泳池的深水区,那里水深到水面上的人无法触底。到1530年代,Deep waters(深水)则被用来比喻某事物过于复杂或危险,让人感到不安。

当3D电影被认为是继 talkies(有声电影)之后,电影界的下一个浪潮和最大创新时,它们被称为 deepies(深影,1953年)。

“mad, insane, crazy”,特别是在爱情中,1903年出现,可能源自 dip + -y (2),但确切含义不明。另一种理论将其与 dipsomania(嗜酒癖)联系起来。

广告

dip 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "dip"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of dip

广告
热搜词汇
广告