广告

evangelism 的意思

福音传播; 福音主义; 宣扬福音

evangelism 的词源

evangelism(n.)

1620年代,指“传播福音”,来源于 evangel + -ism,或者源自中世纪拉丁语 evangelismus,意为“传播福音”,进一步追溯到晚期拉丁语 evangelium,意为“好消息,福音”,再往前是希腊语 euangelion(参见 evangelist)。在提到福音派新教时,使用始于1812年。

相关词汇

大约14世纪中期,意为“福音”,源自古法语 evangile,进一步追溯至教会拉丁语 evangelium,再到希腊语 evangelion(参见 evangelist)。

在12世纪末,“马太、马可、路加或约翰”指的就是这些人。这个词源于古法语 evangelist,直接来自晚期拉丁语 evangelista,而其根源则可以追溯到希腊语 euangelistes,意为“福音的传播者”,字面意思是“好消息的传播者”。这个词来自于 euangelizesthai,意为“传播好消息”,由 eu-(意为“好”,参见 eu-)和 angellein(意为“宣布”)构成,而 angellein 则源自 angelos(意为“使者”,参见 angel)。

在早期希腊基督教文本中,这个词被用来指代四位传统的叙述福音书作者。它还曾被用来表示“流动传教士”,这一用法在中英语中(14世纪末)得以复兴。在古希腊语中,euangelion 意为“好消息的回报”;而在基督教中,这一意义逐渐转变为指代那些好消息本身。在晚期拉丁语中,希腊语的 eu- 通常在元音前被音素化为 ev-

这个词缀用于构成名词,表示某种实践、体系、学说等,来源于法语的 -isme,或直接源自拉丁语的 -isma-ismus(同样是意大利语、西班牙语的 -ismo,荷兰语、德语的 -ismus 的来源)。它源自希腊语的 -ismos,作为名词后缀,表示某种事物的实践或教义,通常与动词 -izein 的词干结合,后者是一个动词构成元素,表示对所附名词或形容词的执行或实施。关于用法的区别,可以参考 -ity。相关的希腊语后缀 -isma(t)- 在某些形式中会有所影响。

    广告

    evangelism 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "evangelism"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of evangelism

    广告
    热搜词汇
    广告