广告

faction 的意思

派系; 阵营; 党派

faction 的词源

faction(n.1)

大约在公元1500年,这个词源自法语 faction(14世纪),直接来自拉丁语 factionem(主格 factio),意为“政治派别,某类人群”。字面意思是“制造或行动”,是由动词 facere(意为“做”)的过去分词词干派生而来的,源自原始印欧语词根 *dhe-(意为“设置,放置”)。在古罗马,这个词最初指的是“在马车赛中四个竞争队伍之一”,这些队伍通过服装颜色来区分。后来,它的含义演变为“寡头政治,篡权派,试图通过不正当手段改变政府的政党”。

By a faction, I understand a number of citizens, whether amounting to a majority or a minority of the whole, who are united and actuated by some common impulse of passion, or of interest, adversed to the rights of other citizens, or to the permanent and aggregate interests of the community. [Madison, "Federalist," No. 10]
我所理解的“派系”,是指一些公民,无论是占多数还是少数,他们因某种共同的激情或利益而团结在一起,这种激情或利益可能会侵犯其他公民的权利,或违背社区的长期和整体利益。[麦迪逊,《联邦党人文集》,第10篇]

faction(n.2)

"虚构的叙事,基于真实的人物或事件,1967年,融合了factfiction的元素。

相关词汇

1530年代,“行动,完成的事情,任何已做的事情,行为”,善恶皆有,但在16世纪至17世纪常指“恶行,罪行”;源自拉丁语 factum “事件,发生的事情,行为,成就”,在中世纪拉丁语中也指“状态,条件,环境”(同时源自古法语 fait,西班牙语 hecho,意大利语 fatto),词源上意为“已完成的事情”,是名词用法,来自 factus 的中性形式,facere 的过去分词,意为“做”(来自原始印欧语根 *dhe- “设置,放置”)。

这是古法语词的早期适应形式,也成为了 feat。较早的意义大多已废弃,但在诸如 after the fact 的短语中有所保留,最初为法律术语,意为“犯罪后”。也可与 matter-of-fact 比较。

现代的、经验性的“已知的真实事物,实际情况,真实发生的事情或实际存在的状态”意义,区别于 statementbelief,始于1630年代,源于“实际发生的事情”的概念。科学的、经验的事实(“通过观察或真实证词已知的真理”)的特定概念在1660年代通过胡克、博伊尔等在皇家学会中出现,成为现代知识词汇的一部分(与 theoryhypothesis 等一起);在18世纪早期与休谟的哲学著作相关联。因此,中英语中缺乏名词和这一概念;最接近的表达可能是 thing proved(约1500年)。

因此,facts “真实的状态”; in fact “实际上”(1707年)。到1729年,fact 被用来指“被呈现为事实但可能是虚假的东西”。

By fact is also often meant a true statement, a truth, or truth in general ; but this seems to be a mere inexactness of language .... Fact, as being special, is sometimes opposed to truth, as being universal ; and in such cases there is an implication that facts are minute matters ascertained by research, and often inferior in their importance for the formation of general opinions, or for the general description of phenomena, to other matters which are of familiar experience. [Century Dictionary]
fact 也常被用来指一个真实的陈述,一个真理,或一般的真理;但这似乎是语言上的不准确性…… Fact,作为特殊的,有时与 truth(普遍的)相对立;在这种情况下,暗示事实是通过研究确定的微小事项,且在形成一般意见或对现象的普遍描述时,往往低于其他熟悉经验的事项的重要性。[世纪词典]

Facts of life 出现于1854年,意为“生存的严酷现实”;到1913年,它还获得了“人类性功能知识”的更具体意义。facts and figures 这一押头韵的搭配出现于1727年,意为“精确的信息”。

Facts and Figures are the most stubborn Evidences; they neither yield to the most persuasive Eloquence, nor bend to the most imperious Authority. [Abel Boyer, "The Political State of Great Britain," 1727]
事实和数据是最顽固的证据;它们既不屈服于最有说服力的雄辩,也不屈服于最专横的权威。[阿贝尔·博耶,《大不列颠政治状况》,1727年]

早在15世纪,ficcioun这个词就出现了,意思是“在脑海中发明或想象的东西”。它源自古法语的ficcion,意指“伪装、诡计;发明、虚构”,可以追溯到13世纪。更早的拉丁语词fictionem(主格fictio)则表示“一种构造或虚构”,是由动词fingere(意为“塑造、形成、设计、虚构”)的过去分词演变而来的。这个动词最初的意思是“用手捏制、从泥土中塑造”,其原始印欧词根*dheigh-则有“形成、建造”的含义。

到了1590年代,这个词开始被用来专指“虚构的散文作品(非戏剧类)”,最初还常常包括戏剧和诗歌。到了19世纪初,它的含义逐渐狭窄,专指“以虚构的场景或人物为基础的小说和短篇故事”。在法律领域,fiction of law(法律虚构)的用法出现在1580年代。1827年,人们开始用fictionist来指代虚构作品的作者。相关的拉丁词汇中,不仅有“手工制作”的字面意思,还有“在脑海中虚构;人造的,不自然的”这些比喻意义。例如,拉丁语中的fictilis意为“泥土制成的,陶制的”;fictor则指“雕塑家、造型师”(这个词在17世纪也被英语借用),同时也用来形容尤利西斯为“欺骗之 master”;而fictum则表示“欺骗、虚假;虚构”。

广告

faction 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "faction"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of faction

广告
热搜词汇
广告