广告

forgo 的意思

放弃; 不做; 忽视

forgo 的词源

forgo(v.)

“refrain from”这个短语源自古英语的 forgan,意思是“戒除、未做、忽视”,还有“越过、离开”的意思。它由 for-(意为“离开”)和 gan(意为“去”)组合而成(参见 go (v.))。这个词有时被不太准确地写作 forego。相关词汇包括 Forgoing(戒除)、forgone(已戒除)。

相关词汇

古英语中的 gan 意思是“前进、行走;离开、走开;发生、进行;征服;观察、练习、锻炼”。这个词源自西日耳曼语的 *gaian,与古撒克逊语、古弗里斯语的 gan、中世纪荷兰语的 gaen、现代荷兰语的 gaan、古高地德语的 gan、现代德语的 gehen 同源。它的原始印欧语根是 *ghē-,意为“释放、放开;被释放”,在梵语中有 jihite(“离开”)、希腊语中的 kikhano(“我到达、遇见”)等词汇衍生自此,但关于其同源词的具体列表并没有普遍的共识。

在其整个历史中,这个词一直是一个缺陷动词。古英语中的过去式是 eode,这个词的起源尚不明确,但显然曾经是一个不同的动词(可能与哥特语的 iddja 有关)。在15世纪,它被 went 取代,后者是 wenden(“指引方向”)的过去式(参见 wend)。然而,在英格兰北部和苏格兰,eode 更倾向于被 gaed 取代,这是一种基于 go 的构造。在现代英语中,只有 bego 的过去式来自完全不同的动词。

这个词及其各种形式在《牛津英语词典》中占据了45列密排的篇幅。其“消失、灭绝”的意思大约出现在公元1200年;“出现”(通常指服装、外貌等)的用法始于14世纪晚期;“被出售”的意思则出现在15世纪初。表示“被人知晓”(与 by 连用)的用法出现在16世纪90年代;“转变为另一种状态或情况”的意思则出现在16世纪80年代。大约从1600年起,它还被用作“赌博”,因此也引申为“请客”,以及在赌博中表示“(比某人更有优势)”(1864年)。在1960年代,这个词在青少年俚语中演变出“说话”的意思。1926年起,它在口语中被用作“排尿或排便”,带有委婉的色彩(可与古英语的 gong 对比,意为“厕所”,字面意思是“走动的地方”)。

短语 go back on(“失信于人”)始于1859年;go under(比喻义“失败”)则出现在1849年。go places(“取得成功”)则是在1934年出现的。

前缀通常意为“离开、相对、完全”,来自古英语 for-,表示损失或破坏,但在其他情况下表示完成,并且也用于强调或贬义,来自原始日耳曼语 *fur “在前,进入”(也源自古诺尔斯语 for-,瑞典语 för-,荷兰语 ver-,古高地德语 fir-,德语 ver-);来自印欧语根 *pr-,来自词根 *per- (1) “向前”,因此“在前面,之前,朝向,靠近,反对”。最终来自与 fore (adv.) 相同的词根,并比较 ver-

In verbs the prefix denotes (a) intensive or completive action or process, or (b) action that miscarries, turns out for the worse, results in failure, or produces adverse or opposite results. In many verbs the prefix exhibits both meanings, and the verbs frequently have secondary and figurative meanings or are synonymous with the simplex. [ Middle English Compendium]
在动词中,前缀表示 (a) 强调或完成的动作或过程,或 (b) 失败的动作,结果恶化,导致失败,或产生不利或相反的结果。在许多动词中,前缀表现出两种意义,动词通常具有次要和比喻意义或与简单形式同义。[ Middle English Compendium]

可能最初在日耳曼语中具有“向前,向外”的意义,但在历史语言中发展出复杂的意义。作为构词元素,它在现代英语中已不再使用。

由于在分词中的使用,它在中英语中成为形容词的强调前缀(例如乔叟的 forblak “极黑”),但所有这些现在似乎都已过时。

It is grievous to think how much less careful the English have been to preserve than to acquire. Why have we lost, or all but lost, the ver or for as a prefix,— fordone, forwearied, &c.; and the zer or to,— zerreissen, to rend, &c. Jugend, Jüngling : youth, youngling ; why is that last word now lost to common use, and confined to sheep and other animals? [Coleridge, "German Language," in "Omniana"]
令人痛心的是,英语人为了保留而不是为了获得变得如此不够细心。我们为什么失去了,或几乎失去了,作为前缀的 verfor,— fordoneforwearied,等等;以及 zerto,— zerreissen,撕裂,等等。 Jugend, Jüngling : youth, youngling ; 为什么最后一个词现在已不再常用,仅限于羊和其他动物?[科尔律治,"德语",在 "Omniana"]
    广告

    forgo 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "forgo"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of forgo

    广告
    热搜词汇
    广告