广告

goodwife 的意思

贤妻; 家庭主妇; 妇女

goodwife 的词源

goodwife(n.)

“一位主妇,家庭的女主人”,这个词最早出现在14世纪,来源于 good(形容词)+ wife(名词)。作为对普通已婚女性的礼貌称呼,它与 goodman 相对应。“用法类似于 auntiemothergammer,用于称呼或描述地位较低的人”[Farmer]。

相关词汇

古英语中的 gōd(发长音“o”)意为“优秀、出色;有价值;令人向往、适合、对人有益;完整、充实”。在描述抽象概念、行为时,它可以表示“有益、有效;正义、虔诚”;在形容人或灵魂时,则意味着“正义、虔诚、有德”。这个词可能最初的意思是“具有正确或理想的品质”,源自原始日耳曼语的 *gōda-,意为“合适、适宜”。这个词的词源并不确定,可能最初的意思是“合适、足够、相互关联”,来自印欧语根 *ghedh-,意为“联合、关联、适宜”。这个词根还衍生出梵语的 gadh-(意为“夺取战利品”)、古教会斯拉夫语的 godu(意为“合适的时机”)、俄语的 godnyi(意为“合适的、适宜的”)、立陶宛语的 goda(意为“荣誉”)、古英语的 gædrian(意为“聚集、共同收集”)。

在比较级和最高级的变化上,这个词表现出不规则的形式(betterbest),这在许多表示“好的”词汇中都很常见,比如拉丁语的 bonus(好)、melior(更好)、optimus(最好)。

“善良、仁慈”的含义出现在晚期古英语中,最初用于形容人或上帝,14世纪中期开始用于描述行为。中古英语中“神圣”的意思保留在 Good Friday(耶稣受难日)中。大约在1200年,这个词还被用来表示“友好、和蔼”。“幸运、繁荣、顺利”的含义出现在晚期古英语中。作为表达满意的用法始于15世纪初。用来形容人时,表示“在某个职业或领域技艺精湛、专业”,这一用法出现在晚期古英语中,现在通常与 at(在……方面)连用;而在中古英语中则常与 of(……的)或 to(……的)连用。形容儿童时,意为“乖巧、听话”,这一用法在1690年代出现。用来形容货币时,表示“未贬值、价值标准”,这一用法出现在14世纪晚期。大约在1200年起,这个词还被用来形容数量或数值,意为“大、众多”;在描述时间或距离时,则表示“长、远”。例如,good while(相当长一段时间)出现在1300年左右;而 good way(很远的距离)则出现在15世纪中期。

那么,为什么有人会过于渴望美好的事物呢?——《如愿以偿》

As good as(几乎、实际上)出现在14世纪中期;而 good for(对……有益)则出现在14世纪晚期。make good(偿还费用、弥补过失)这一表达出现在14世纪晚期。have a good mind(有强烈愿望,想要……)大约在1500年出现。Good deed(善行)、good works(善举)在古英语中指“虔诚的行为”;而 good deed(善行)特指“服务他人的行为”,这一用法在20世纪初期通过童子军运动得到了进一步传播。Good turn(善意的帮助)大约在1400年出现。Good sport(乐于助人的人)这一表达出现在1906年。The good book(圣经)最早见于1801年,最初出现在传教士的文献中,用来描述他们在美洲印第安部落中传播信仰时使用的语言。Good to go(可以出发、准备就绪)则出现在1989年。

“家中的男人,主人,丈夫”,这个词源于晚期古英语,由 good(形容词)和 man(名词)组合而成。在17到18世纪,这个词也被用作一种亲切的称呼,几乎等同于 mister

广告

goodwife 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "goodwife"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of goodwife

广告
热搜词汇
广告