广告

grapeshot 的意思

散弹; 榴弹

grapeshot 的词源

grapeshot(n.)

grape-shot”这个词最早出现在1747年,由grape(葡萄)和shot(弹丸)组合而成,因其外观而得名。最初这个词仅用grape(葡萄),在1680年代作为集合名词使用。whiff of grapeshot这个短语在英语中流行起来是从1837年开始的,源自卡莱尔的《法国革命史》(在书中,它还是一个章节标题)。这个表达似乎是他创造的。

The Nobles of France, valorous, chivalrous as of old, will rally round us with one heart;—and as for this which you call Third Estate, and which we call canaille of unwashed Sansculottes, of Patelins, Scribblers, factious Spouters,—brave Broglie, "with a whiff of grapeshot ( salve de canons)," if need be, will give quick account of it. [Carlyle, "French Revolution"]
法国的贵族们,像往昔一样勇敢、骑士般的精神,会齐心协力地团结在我们周围;至于你们所称的第三等级,而我们称之为不洁的无产者、无赖、写手、煽动者的canaille,勇敢的布罗伊,如果有必要,“用一阵葡萄弹的扫射(salve de canons)”,会迅速解决他们。[卡莱尔,《法国革命》]

相关词汇

大约在13世纪中期,“葡萄,葡萄藤的果实”,也可以作为集合名词使用。这词源自古法语的 grape,意为“葡萄串,葡萄”(12世纪),可能是从 graper 演变而来,意思是“偷,抓住,用钩子捕捉,采摘(葡萄)”。这个词可以追溯到法兰克语或其他日耳曼语系的词汇,源自原始日耳曼语的 *krappon,意为“钩子”,而这个词又来自一系列日耳曼语词汇,意思是“弯曲的,扭曲的,有钩子的”。相关词汇包括中荷兰语的 crappe 和古高地德语的 krapfo,都表示“钩子”。也可以参考 cramp (n.2)。因此,这个词最初的意思可能是“用于采摘葡萄的藤钩”。需要注意的是,葡萄并不是英国的本土植物。这词逐渐取代了古英语的 winberige,意为“葡萄果实”。西班牙语的 grapa 和意大利语的 grappa 也都是源自日耳曼语的词汇。

中古英语中的 shot 指的是“投射物,箭,标枪”等(这些意义现在已基本过时)。它源自古英语的 scotsceot,意为“射击、发射的行为;射出的物体;快速的运动”。

这一词汇可以追溯到原始日耳曼语的 *skutan(与古诺尔斯语的 skutr、古弗里斯语的 skete、中古荷兰语的 scote、德语的 Schuß“射击”同源),而其更早的词根来自原始印欧语的 *skeud-,意为“射击、追逐、投掷”。古英语中的名词形式与动词 sceotan(“射击”)相关联。它还可以指弓箭发射的“射出物”,这一用法同样源自古英语的 gesceot

到了15世纪中期,这个名词的意义扩展到了其他投射物(如球、子弹)。尤其是指“铅制小颗粒,多个颗粒组合成一发”,这一用法最早出现在1770年(源自更早的 small shot,1727年)。

“用投射物射击的尝试”这一普遍意义在1650年代出现。1772年,这一概念被引入体育运动(如曲棍球、篮球等),最初出现在冰壶运动中。早在15世纪,它就被用来表示“投射物飞行的射程或距离”,因此在1600年左右引申为“范围”,如在 earshot 中所示。

另一个早期的含义是“支付”(可能字面意思是“扔下的钱”),这一用法在 scot-free 中得以保留;同时也可以参考 scot(名词)。“扔下”的概念可能进一步演变为“饮料”,这一用法最早出现在1670年代;而更具体的“少量烈酒”则出现在1928年。

“皮下注射”这一医学意义最早出现在1904年;而比喻性短语 shot in the arm(“刺激剂”)则出现于1922年。广义的“尝试”或“试图”这一用法在1756年被记录,而“伤害他人的言论”则在1841年被提出。1780年,这个词被用来指代“射击专家”;而“火箭飞行”这一意义则出现在1934年。至于摄影机视角的含义,则是在1958年被确认的。

短语 call the shots(“控制局势,做决定”)起源于美国英语,首次出现于1922年,可能与射击运动有关。Shot in the dark(“盲目猜测,随机尝试”)则出现在1885年。Big shot(“重要人物”)则可以追溯到1861年。

By the rude bridge that arched the flood,
  Their flag to April’s breeze unfurled,
Here once the embattled farmers stood
  And fired the shot heard round the world.
[Emerson, from "Concord Hymn"] 
在那座粗犷的桥上,横跨洪流,
  他们的旗帜迎风飘扬,
曾几何时,战斗的农民们在此伫立,
  开火射出了那声响彻世界的子弹。
[爱默生,《康科德颂》]
    广告

    grapeshot 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "grapeshot"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of grapeshot

    广告
    热搜词汇
    广告