广告

hop-head 的意思

嗜药者; 吸毒者

hop-head 的词源

hop-head(n.)

也可以说是 hophead,意思是“鸦片成瘾者”,这个词出现于1911年,来源于 hop(名词2)+ head(名词),在毒品语境中使用。

相关词汇

中古英语 hed,源自古英语 heafod “身体顶部”,也指“坡道的上端”,还指“首要人物,领导者,统治者;首都”,来自原始日耳曼语 *haubid(同源于古撒克逊语 hobid,古诺尔斯语 hofuð,古弗里斯语 haved,中古荷兰语 hovet,荷兰语 hoofd,古高地德语 houbit,德语 Haupt,哥特语 haubiþ “头部”),来自印欧语根 *kaput- “头部”。

现代拼写为15世纪早期,代表当时的长元音(如 heat),并在发音转变后保留。自14世纪晚期起用于植物的圆顶。 “河流的起源”意为14世纪中期。“硬币的正面”(带有肖像的一面)意为1680年代;“啤酒杯上的泡沫”意为1540年代;“厕所”意为1748年,基于船首(或 head)的船员厕所位置。

作为“人”的提喻用法(如 head count)在13世纪晚期有记载;在此意义上指牛等,始于1510年代。作为人的身高测量,从公元1300年左右起。“毒品成瘾者”(通常与首选毒品作为第一个元素的复合词)意为1911年。

over (one's) head”意为“超出理解能力”始于1620年代。“give head”意为“口交”始于1950年代。短语“heads will roll”意为“人们将受到惩罚”(1930年)翻译自阿道夫·希特勒。“Head case”意为“古怪或精神病患者”始于1966年。“Head game”意为“心理操控”在1972年有记载。“put heads together”意为“咨询”始于14世纪晚期。

“鸦片”,1887年,来源于粤语 nga-pin(发音为 HAH-peen)“鸦片”,这是对英语词 opium 的一种民间词源解释,字面意思是“乌鸦的皮”。后来又通过与 hop(名词1)的关联,重新被解释回英语。

    广告

    hop-head 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "hop-head"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hop-head

    广告
    热搜词汇
    广告