想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
1560年代,意为“没有希望的基础”,由 hope(名词)和 -less 组合而成。到了1580年代,开始用来表示“对成功没有期望”。相关词汇包括 Hopelessly(绝望地)、hopelessness(绝望)。
同样来自于: 1560s
晚期古英语中,hopa 意为“对未来的信心”,特别是指“以上帝或基督为希望的基础”。这个词源于动词 hope。大约在公元1200年,它开始被用来表示“对渴望事物的期待”;同时也有“信任、信心”和“愿望渴望”的意思。到14世纪晚期,它被用来指“所希望的事物”,也可以表示“希望的依据或基础”。自大约1300年起,这个词开始被拟人化。相关词汇包括 Hopes。
可以比较古弗里斯语和中荷兰语的 hope,丹麦语的 haab,荷兰语的 hoop,这些词都是从各自的动词演变而来的。关于 forlorn hope(绝望的希望),请参见 forlorn。
这个词缀的意思是“缺乏、不能、没有”,来源于古英语的 -leas,而 leas 则意为“无(从)、缺(少)、虚假、伪装”。它可以追溯到原始日耳曼语的 *lausaz,与荷兰语的 -loos、德语的 -los(意为“无”)、古诺尔斯语的 lauss(意为“松散、自由、空缺、放荡”)、中世纪荷兰语的 los、德语的 los(意为“松散、自由”)、哥特语的 laus(意为“空虚、无用”)等词汇同源。它的词根来自原始印欧语的 *leu-,意思是“松开、分开、切开”。与 loose 和 lease 相关联。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hopeless