广告

hop-toad 的意思

跳蛙; 蹦跳的蟾蜍

hop-toad 的词源

hop-toad(n.)

也有 hoptoad,1827年,美国英语,来源于 hop(动词)+ toad

相关词汇

古英语中的 hoppian 意思是“跳跃、舞蹈、跛行”,源自原始日耳曼语 *hupnojan,这也是古诺尔斯语 hoppa(“跳、跳跃”)、荷兰语 huppen 和德语 hüpfen(“跳跃”)的来源。其及物用法始于1791年。相关词汇有 Hopped(已跳)、hopping(跳跃中)。

Hopping mad(气得跳脚)起源于1670年代。Hopping-John(约翰跳舞)指的是“培根米饭豌豆炖菜”,最早可追溯到1838年;早期文献中,它被认为与 jambalaya(香料炖饭)相同。食品历史学家安东尼·布奇尼提出,这个词可能源自民间传说,将 jambalaya 解释为克里奥尔语的 Jan bale,意为“跳舞的约翰”。

在古老的文献中,“无尾两栖动物”这个词通常但并不总是与青蛙区分开来(青蛙一生中有部分时间生活在水中)。大约公元1300年,tode这个词源自晚期古英语的缩写形式tadigetadie,其词源尚不明确,根据《牛津英语词典》(1989年版),在英语之外没有已知的同源词(丹麦语的tudse,瑞典语的tåssa被认为无关)。

蟾蜍实际上是无害的,还是花园里有用的虫子捕手,但长期以来却被视为令人厌恶和恶意的生物,有时甚至被认为是魔鬼的象征。在中世纪英语的文本中,它常与龙等恐怖生物一起被提及,被视为地狱中等待被诅咒者的恐怖景象,甚至连在炼狱中的灵魂也被认为会被蟾蜍啃噬。从1560年代起,这个词也被用来形容令人厌恶的人。还可以对比一下toady(谄媚者)、toadstone(蟾蜍石)、toadstool(毒蘑菇)。

《小孩的词典》(Promptorium parvulorum,15世纪中期)中有todelinge,用来解释拉丁语的bufonulusToad-strangler(“倾盆大雨”)这个词来自1919年,美国南方方言。烹饪术语toad in the hole(“蟾蜍在洞里”,一种菜肴)可以追溯到1787年。

    广告

    hop-toad 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "hop-toad"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hop-toad

    广告
    热搜词汇
    广告