广告

indispensability 的意思

不可或缺性; 必要性

indispensability 的词源

indispensability(n.)

1640年代,由 indispensable(不可或缺的)和 -ity(名词后缀)组合而成。

相关词汇

1530年代起,*indispensabilis(意为“不受豁免的”)一词源自中世纪拉丁语,构成部分包括 in-(表示“非”或“相反”,参见 in- (1))和 dispensabilis(来自拉丁语 dispensare,意为“分配、管理、按重量分发”,参见 dispense)。该词在1690年代开始被用来表示“必要的”。在17世纪到19世纪期间,这个词的拼写有时为 indispensible,但现代词典认为这种拼写不规范。

作为名词时,indispensable(意为“不可或缺的事物”)首次出现于1794年。大约在1800到1810年间,受法语影响,这个词还指代一种女性使用的口袋包。indispensables(1820年)也是1820年代众多幽默的委婉语之一,用来指代“裤子”(参见 inexpressible)。相关词汇包括 Indispensably

这个词缀用于从形容词构成抽象名词,表示“______的状态或性质”。它源自中古英语的 -ite,来自古法语的 -ete(现代法语为 -ité),直接源自拉丁语的 -itatem(主格为 -itas)。这个后缀表示状态或条件,由 -i-(来自词干或作为连接元素)和常见的抽象后缀 -tas(参见 -ty (2))组成。

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
大致来说,带有 -ity 的词通常表示形容词所描述的性质,或者具体指这种性质的实例,或者集合地指所有这些实例;而带有 -ism 的词则表示一种倾向,或者集合地指所有感受这种倾向的人。[Fowler]
    广告

    indispensability 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "indispensability"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of indispensability

    广告
    热搜词汇
    广告