广告

individually 的意思

个别地; 单独地; 作为个体

individually 的词源

individually(adv.)

1590年代,表示“不可分割地”,源自 individual(个体)+ -ly(副词后缀,表示方式)。而“作为个体”这一含义则出现在1640年代。

相关词汇

在15世纪初,individualis(来自中世纪拉丁语)一词的意思是“一个不可分割的整体,无法分离的存在”,通常用来形容三位一体的神秘概念。这个词源于拉丁语的individuus,意为“不可分割的”,由in-(表示“否定”或“相反”,参见in- (1))和dividuus(意为“可分割的”,源自dividere,即“分开”,参见divide (v.))组合而成。最初的含义如今已不再使用,这个词在1600年之前并不常见,而15世纪的例子可能是个别现象。到了1610年代,这个词逐渐演变为“单一的,独立的,指一个人或物”的意思;而“仅供一个人使用”的含义则出现在1889年。

Individual views a person as standing alone, or persons as standing separately before the mind: as, the rights of the individual; the rights of individuals: it is incorrect to use individual for person unemphatically ; as, there were several individuals in the room. [Century Dictionary]
Individual 这个词强调一个人独立存在,或者将几个人视为彼此独立的个体。例如,individual 的权利;individuals 的权利。在不强调的情况下,使用 individual 来替代 person 是不正确的;比如,可以说房间里有几个 individuals。 [《世纪词典》]

这是一个常见的副词后缀,通常用于从形容词构成副词,表示“以形容词所描述的方式”。它起源于中古英语的 -li,源自古英语的 -lice,更早可以追溯到原始日耳曼语的 *-liko-。这个词根也出现在古弗里斯语的 -like、古萨克森语的 -liko、荷兰语的 -lijk、古高地德语的 -licho、德语的 -lich、古诺尔斯语的 -liga 和哥特语的 -leiko 中。有关更多信息,可以参考 -ly (1)。这个后缀与 lich 同源,并且与形容词 like 相同。

Weekley 指出,一个有趣的现象是,日耳曼语系使用的词基本上是“身体”的意思,而罗曼语系则使用一个意味着“心智”的词(例如法语的 constamment,源自拉丁语的 constanti mente)。现代英语形式大约在中古英语晚期出现,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。

    广告

    individually 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "individually"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of individually

    广告
    热搜词汇
    广告