想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
这个词最早出现在15世纪,意思是“向内弯曲”。它源自拉丁语 inflectere(过去分词 inflexus),字面意思是“向内弯曲、弯腰、弯曲”。在比喻意义上,它可以表示“改变、影响”。这个词由两个部分构成:in-(表示“向内”或“进入”,参见 in- (1))和 flectere(意为“弯曲”,参见 flexible)。在语法上,它指的是“通过形式变化来表达不同的语法功能”,尤其是词尾的变化,这一用法始于17世纪60年代。相关词汇包括 Inflected(已变形)和 inflecting(正在变形)。
同样来自于: early 15c.
早在15世纪,这个词就有了“能够弯曲的;在精神上或心理上易于适应”的意思。它源自古法语的 flexible,或者直接来自拉丁语的 flexibilis,意指“可以弯曲的,柔韧的,易弯曲的,顺从的”。在比喻意义上,它也可以表示“易于驾驭的,不稳定的”。这个词的构成来自 flex-,即 flectere 的过去分词词干,意为“弯曲”,但其具体来源尚不明确。虽然 flexile(1630年代)和 flexive(1620年代)这两个词现在已经很少使用,但它们曾经存在。相关词汇还有 Flexibly。在1717年的《科尔斯词典》中,还收录了 flexiloquent,意思是“说出含糊不清或双重意义的话”。
1640年代,作为形容词使用,意为“弯曲的,弯曲的”,源自动词 inflect。其语法意义始于1775年。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of inflect