广告

intemperate 的意思

放纵的; 不节制的; 过度的

intemperate 的词源

intemperate(adj.)

“沉迷于某种激情或欲望,无法自拔”,这个词最早出现在14世纪晚期,源自拉丁语 intemperatus,意为“过度的,不节制的”。它由 in-(表示“否定”或“相反”,参见 in- (1))和 temperatus(意为“克制的,适度的,冷静的,稳重的”,是 temperare 的过去分词,意指“调节”或“节制”,参见 temper (v.))组合而成。相关词汇还有 Intemperately

相关词汇

“混合或调整至适当状态,恢复或调整至适当比例。”这个词源于中古英语的 temperen,而早期的古英语则是 temprian,意思是“通过混合来调和,带到适当或合适的状态,修改(某些过度的特质),限制在应有的范围内”。它源自拉丁语 temperare,意为“遵循适当的尺度,保持适度,自我克制”,同时也有及物用法,表示“正确混合,按比例混合;调节,管理,控制。”

有时人们会将其与拉丁语的 tempus(意为“时间,季节”,参见 temporal (adj.1))联系起来,认为它传达了“适当的时间或季节”的概念。然而,tempus 的基本含义似乎是“伸展”,因此在“限制,修改”这一意义上的词汇,可能是由于从“伸展”到“测量”的语义转变(可以对比 temple (n.1))。

“使(钢材)硬化并具弹性”的意思出现在14世纪晚期。而“调音,校准乐器音高”的用法则可以追溯到公元1300年左右。相关词汇包括:Tempered(调和的,经过处理的);tempering(调和,处理)。

这个构词元素的意思是“不是、相反、没有”。它的变体包括 im-il-ir-,这些变体是通过将 -n- 与后面的辅音融合而来,这种趋势始于晚期拉丁语。它源自拉丁语的 in-,意为“不是”,与希腊语的 an-、古英语的 un- 同源,均来自原始印欧语根 *ne-,意为“不是”。

在古法语和中世纪英语中,这个前缀常常是 en-,但大多数形式在现代英语中已经消失,只有少数(例如 enemy)仍然存在,但现在不再被视为负面词汇。英语中的一个基本规则是,对于明显的拉丁语元素使用 in-,而对于本土或本土化的词汇则使用 un-

    广告

    intemperate 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "intemperate"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of intemperate

    广告
    热搜词汇
    广告