广告

intend 的意思

打算; 意图; 计划

intend 的词源

intend(v.)

大约公元1300年,entenden 意思是“将注意力集中于某事,关注,留意”。这个词源于古法语的 entendreintendre,意为“将注意力引向某物”(在现代法语中主要指“听”)。它又源自拉丁语的 intendere,意思是“集中注意力,努力追求某物,热心于某事”,字面意思是“伸出,延伸”。这个词由前缀 in-(意为“朝向”,源自原始印欧语词根 *en,意为“在……之中”)和 tendere(意为“伸展”,源自原始印欧语词根 *ten-,意为“伸展”)构成。

到了14世纪晚期,这个词还发展出了“有某种计划,心中有数或目的”的意思,这在拉丁语中就已存在。德语中有一个类似的词是 ettle,来自古诺尔斯语的 ætla,意为“思考,推测,提议”。这个词又源自原始日耳曼语的 *ahta,意为“考虑,注意”,与古英语的 eaht 和德语的 acht 同源。相关词汇包括:Intended(意图),intending(打算)。

相关词汇

“某人的未婚夫或未婚妻”,这个词最早出现在1767年,作为名词使用,源自动词 intend 的过去分词形式。

此外,double-entendre指的是“具有双重含义或可作双重解释的词语或短语”,通常其中一个含义较为晦涩或不雅。这一说法起源于1670年代,来自法语(当时在法语中较为罕见,现在已基本不再使用),字面意思是“二重含义”,源自entendre(现在变为entente),意为“听、理解、意味着”,进一步追溯至拉丁语intendere,意为“集中注意力”(参见intend)。

现代法语中更准确的表达应为double entente,但这一短语在英语中已沿用其旧形式。与之相似的本土表达double meaning(双重含义)则可追溯至1550年代。

广告

intend 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "intend"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of intend

广告
热搜词汇
广告