广告

irrecognition 的意思

不承认; 未识别; 不认同

irrecognition 的词源

irrecognition(n.)

1820年,源自 in- (1) 的同化形式,意为“不,反义词”加上 recognition

相关词汇

在15世纪中期,recognicion这个词出现,意思是“对某个事件或情况的了解;理解”。它源自古法语的recognition(15世纪),直接来自拉丁语的recognitionem(主格为recognitio),原意是“审查、调查、检查”,属于名词形式,表示“审查”的动作,源自recognoscere,意为“再次确认、重新认识;审查”(参见recognize)。

“对所做服务或善行的认可”这一含义出现在16世纪60年代。而“正式承认某事并表示赞同”(通常指国家或统治者之间的关系)则出现在16世纪90年代,特别是指一个国家被曾经拥有其主权的国家正式承认其独立(1824年)。1798年,recognition还被用来表示“再次认识,即意识到某个物体与之前已识别的物体是相同的”(威廉·华兹华斯)。

在文学(尤其是戏剧)中,recognition scene指的是“主要角色突然发现或意识到另一个角色真实身份的场景”,这个说法出现在1837年(源自德语翻译)。

这个构词元素的意思是“不是、相反、没有”。它的变体包括 im-il-ir-,这些变体是通过将 -n- 与后面的辅音融合而来,这种趋势始于晚期拉丁语。它源自拉丁语的 in-,意为“不是”,与希腊语的 an-、古英语的 un- 同源,均来自原始印欧语根 *ne-,意为“不是”。

在古法语和中世纪英语中,这个前缀常常是 en-,但大多数形式在现代英语中已经消失,只有少数(例如 enemy)仍然存在,但现在不再被视为负面词汇。英语中的一个基本规则是,对于明显的拉丁语元素使用 in-,而对于本土或本土化的词汇则使用 un-

    广告

    irrecognition 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "irrecognition"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of irrecognition

    广告
    热搜词汇
    广告