想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“通过浸出形成或产生的物质”,1920年起源于 leach + -ate (1)。早期的名词形式仅为 leach。
同样来自于: 1920
“通过水的渗透来洗涤或排水,通过向下排水处理”,这个说法在17世纪60年代的烹饪中出现,可能源自古英语的方言遗留词 leccan,意思是“滋润、浇水、湿润、灌溉”。在北欧语言的影响下,这个词变成了 leak(动词)。18世纪时,这个词在技术领域也被使用,比如 leach-trough,一种用于盐场的设备,盐粒从盐水中取出后放置在其中排水,排干后称为 leach-brine。相关词汇还有 Leached(已浸出)和 leaching(浸出)。因此,leach(名词)指的是通过浸出或过滤得到的制品,这个用法在1630年代出现,后来特别指“溶液中碱液或碱性的分离”。
这个词缀用于从拉丁语中以 -atus、-atum 结尾的词形成名词,比如 estate(地产)、primate(首席)、senate(参议院)。那些通过法语传入英语的词汇,通常以 -at 形式出现,但在大约1400年后,为了表示长元音,常常会加上 -e。这个后缀也可以用于从拉丁语的过去分词(如 -atus、-ata)形成形容词,比如 desolate(荒凉的)、moderate(适度的)、separate(分开的)。同样,这些词在中英语中通常以 -at 形式被采纳,并在大约1400年后加上 -e。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of leachate