想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“治愈的艺术”,古英语中是 læcecræft;参见 leech (2) + craft (n.)。古英语中还有 læcedom,意为“医学”。后来还有一个词是 leechery(约1600年)。
古英语中的 cræft(西萨克森方言、诺森布里亚方言),-creft(肯特方言)意为“力量、体力、能力”,源自原始日耳曼语的 *krab-/*kraf-(同源词还有古弗里西亚语的 kreft、古高地德语的 chraft、德语的 Kraft,意为“力量、技能”;古诺尔斯语的 kraptr 意为“力量、美德”)。这个词的最终词源尚不确定。
在古英语中,这个词的意义扩展到了“技能、灵巧;艺术、科学、才能”(通过“智力”的概念),并在晚期古英语中演变为“需要特殊技能或灵巧的职业、手工业”,也指“建造或制作的东西”。在中英语中,这个词仍然用于表示“力量、能力”。
“小船”这一意义最早出现在17世纪70年代,可能源自类似于 vessels of small craft 的短语,指的是它们所从事的贸易或所需的航海技能,或者可能保留了原始意义“力量”。
“吸血水生虫”,这个词源自古英语的 læce(肯特方言 lyce),具体起源不明(在中世纪荷兰语中有一个相关词 lake)。人们通常认为这是对 leech(名词第二义)的转义使用,但根据《牛津英语词典》,古英语的形式表明这可能是一个独立的词,后来通过民间词源学被同化为 leech(名词第二义)。自1784年以来,这个词在比喻意义上被用来指代人类寄生虫。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of leechcraft