广告

limey 的意思

英国移民; 英国水手; 英国人

limey 的词源

limey(n.)

1888年,澳大利亚、新西兰和南非的俚语,用来指代“英国移民”,是lime-juicer(1857年)的缩写。这个绰号源于对英国海军政策的嘲讽(始于1795年),海军在船上发放lime(名词2)juice以防止水手患坏血病。美国的用法从1918年开始,最初指“英国水手,英国军舰”;到1924年扩展为“任何英国人”。

Midway Signs Limey Prof to Dope Yank Talk ["Chicago Tribune" headline, Oct. 18, 1924, in reference to the hiring of William A. Craigie by University of Chicago to begin editing what would become the "Dictionary of American English"]
《芝加哥论坛报》1924年10月18日的头条新闻:“中途标志请来英国人教授翻译美国俚语”,这是指芝加哥大学聘请威廉·A·克雷吉开始编辑《美国英语词典》。

相关词汇

“绿色黄柠檬”,大约在1630年代出现,可能是通过西班牙语的 lima 或葡萄牙语的 limão 传入英语,据信源自阿拉伯语的 lima,意指“柑橘类水果”,而该词又源自波斯语的 limun,主要指波斯柠檬,这种柠檬可能是“基维”柠檬和普通柠檬的杂交品种。

这个词可能与梵语的 nimbu(意为“柠檬”)有关。基维柠檬原产于印度和马来群岛(阿拉伯人在中世纪将其引入到黎凡特地区、北非、西班牙和波斯);可以与马来语(南岛语系)中的 limaw(意为“柠檬”,也泛指“柑橘类水果”)进行对比,这可能是最终的词源。尤尔和伯内尔认为,英语中的这个词是通过葡萄牙人在印度传播过来的。至于 Lime-green 作为颜色的说法,最早出现在1883年。

“英国水手;英国人”,1857年;参见 limey。这个词与 lime-juice(“青柠汁”,1704年)有关,这种汁液在19世纪作为抗坏血病药物非常流行,并且会在前往长途航行的船只上储备。Lime-water(1670年代)通常指的是“lime(名词1)溶解在水中的溶液”。

    广告

    limey 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "limey"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of limey

    广告
    热搜词汇
    广告