广告

limit 的意思

限制; 界限; 极限

limit 的词源

limit(n.)

大约在公元1400年,limite(边界、国界)这个词源自古法语,进一步追溯则来自拉丁语的limitem(主格limes),意指“边界、限制、国界,田地之间的堤坝”。这个词可能与limen(门槛)有关,也可能源自limus(横向、斜向),但具体起源尚不明确。最初用于描述领土的边界;到了15世纪初,这个词的含义逐渐扩展。1904年,这个词在口语中还被用来表示“极限,想象中最大的程度”。

limit(v.)

14世纪晚期,"设定界限,限制在某个范围内"(也有"规定,固定,分配"的意思),源自古法语 limiter,意为"标记(边界),限制;具体说明"(14世纪),进一步追溯到拉丁语 limitare,意为"界定,限制,固定",而其词根 limes 则意为"边界,界限"(参见 limit (n.))。从15世纪初开始,这个词也用来表示"划定界限,指定或说明一个限制"。相关词汇包括:limited(有限的),limiting(限制性的),limitable(可限制的)。

相关词汇

“被限制在特定范围内”,大约公元1600年,作为过去分词形容词使用,源自 limit(动词)。这个词早期还有一个现在已废弃的意思是“指定的,固定的”(1550年代)。Limited edition(限量版)出现在1869年;limited monarchy(君主立宪制)则来自1640年代;limited war(有限战争)则是1947年的产物。在铁路行业中,作为名词使用始于1878年,是 limited express train(特快列车,1875年)的缩写。在英国公司的名称中,Limited(缩写为 Ltd.)自1855年起使用,代表 limited company(有限公司),即根据法律成立的公司,其成员对公司因债务或义务所承担的责任仅限于特定金额,通常是他们的资本投资额。

“标记或确定边界”,这个词最早出现在1852年,源自法语 délimiter(18世纪),而其更早的来源是晚期拉丁语 delimitare,意为“标记为边界”。这个词由 de(参见 de-)和 limitare 组合而成,后者又源自 limitemlimes,意指“边界,限制”(参见 limit (n.))。相关词汇包括 Delimiteddelimiting

广告

limit 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "limit"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of limit

广告
热搜词汇
广告