广告

lung-fish 的意思

肺鱼; 一种具有肺样囊的淡水鱼; 能在水外存活一段时间的鱼

lung-fish 的词源

lung-fish(n.)

同时,lungfish,指的是一种淡水鱼,它拥有类似肺的囊泡,使其能够在水外生存一段时间。这个词最早出现在1883年,由lung(名词,肺)和fish(名词,鱼)组合而成。

相关词汇

“一种具有鳃和鳍,适应水中生活的脊椎动物”,古英语中是 fisc(鱼),源自原始日耳曼语 *fiskaz(同源于古撒克逊语、古弗里斯语、古高地德语的 fisc,古诺尔斯语的 fiskr,中世纪荷兰语的 visc,现代荷兰语的 vis,德语的 Fisch,哥特语的 fisks)。可能来自原始印欧语根 *pisk-(鱼)。不过,Boutkan 认为从发音上看,它可能是西北欧洲某种底层词汇。

在古英语中,这个词还被广泛用来指“任何完全生活在水中的动物”,因此衍生出了 shellfish(贝类)、starfish(海星)。早在15世纪的一份手稿中,就有 fishes bestiales(“除了鱼以外的水生动物”)的说法。复数形式是 fishes,但在集体意义上,或者指鱼肉作为食物时,通常用单数 fish 来表示复数。从14世纪晚期开始,这个词也被用来指代双鱼座星座。

在1750年,Fish(鱼)被用来指代“人”,带有轻微的贬义;早期则指那些被认为值得“捕捉”的人(1722年)。比喻意义的 fish out of water(“身处陌生且尴尬境地的人”)可以追溯到1610年代(同义的 a fisshe out of the see 约出现在15世纪中期)。drink like a fish(“喝酒如鱼”)则始于1744年。other fish to fry(“还有其他事情需要关注”)出现在1650年代。Fish-eye(鱼眼镜头)作为一种镜头类型首次出现于1961年。Fish-and-chips(炸鱼薯条)则起源于1876年;fish-fingers(鱼指)则出现在1962年。

“人类或动物的呼吸器官”,大约公元1300年开始使用,源自古英语的 lungen(复数形式),而其词源可追溯至原始日耳曼语的 *lunganjo-(同源词还有古挪威语的 lunge、古弗里斯语的 lungen、中世纪荷兰语的 longhe、现代荷兰语的 long、古高地德语的 lungun、德语的 lunge,均意为“肺”)。字面意思是“轻的器官”,其词根来自原始印欧语的 *legwh-,意为“不重,轻的”(同源词还有俄语的 lëgkij、波兰语的 lekki,意为“轻的”;俄语的 lëgkoje,意为“肺”)。

之所以这样称呼,可能是因为在烹饪时,屠宰动物的肺会漂浮在锅中,而心脏、肝脏等器官则不会。可以与葡萄牙语的 leve(意为“肺”,源自拉丁语的 levis,意为“轻”)进行比较;爱尔兰语的 scaman(意为“肺”,源自 scaman,意为“轻”);威尔士语的 ysgyfaint(意为“肺”,源自 ysgafn,意为“轻”)。此外,还可以参考 lightspulmonaryLung cancer(肺癌)一词最早出现在1882年。Lung-power(肺活量,意指“声音的力量”)则出现在1852年(而早在1841年的一篇关于歌唱的描述中,就提到了 twenty-lung-power effort,即“二十肺活量的努力”)。

    广告

    lung-fish 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "lung-fish"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of lung-fish

    广告
    热搜词汇
    lung-fish 附近的词典条目
    广告