想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
1570年代,指“半圆形的部分马蹄形”,源自法语 lunette(13世纪),字面意思是“小月亮”,是 lune(月亮)的 diminutive 形式,来自拉丁语 luna(参见 luna 和 -ette)。后来,这个词被广泛应用于各种物品和装饰,特别是那些或多或少像新月的形状。
同样来自于: 1570s
14世纪晚期,“月亮”,特别是指罗马女神,希腊语中称为 Selene;同时也是“银”的炼金术名称;源自拉丁语 luna,意为“月亮,月亮女神”,其词源可追溯至原始印欧语 *leuksna-(同源词还有古教会斯拉夫语 luna “月亮”,古普鲁士语 lauxnos “星星”,中古爱尔兰语 luan “光,月亮”),这是一个带后缀的词根形式,词根 *leuk- 意为“光,亮度”。luna moth(1841年,美国英语)因其翅膀上弯月形的眼斑而得名。
这个词缀源自古法语的 -ette(阴性),在古法语中与阳性形式 -et 混用(参见 -et)。
一般来说,从法语借来的较早单词在英语中使用 -et,而17世纪以来借入的新单词则多用 -ette。
自19世纪晚期起,这个词缀开始与英语本土词汇结合,尤其是在创造新产品名称的人群中,他们倾向于赋予它“仿制,一种……”的含义(例如 flannelette “仿制的棉呢”,1876年;leatherette,1855年;linenette,1894年)。它还形成了 lecturette(1867年)、sermonette 这样的词,正如《牛津英语词典》所指出的,“这些词几乎不能说是常用词,尽管在报纸上常常能见到。”在美国,一家小型超市有时被称为 superette(1938年),这在词源上是个不可能的组合。
这个原始印欧语词根的意思是“光,亮度”。
它可能构成以下词汇的全部或部分:allumette(火柴);elucidate(阐明);illumination(照明);illustration(插图);lea(草地);leukemia(白血病);leuko-(白色,光亮的前缀);light(名词,光亮,辐射能);lightning(闪电);limn(描绘,勾勒);link(名词,火把,灯);lucent(透明的,发光的);lucid(清晰的,明亮的);Lucifer(路西法,明亮的星星);luciferase(荧光素酶);luciferous(发光的,照亮的);lucifugous(避光的);lucubrate(苦心研究,夜以继日地工作);lucubration(苦心研究,夜间工作);luculent(明亮的,清晰的);lumen(光通量单位,光亮);Luminal(安眠药,光明的);luminary(杰出人物,发光体);luminate(照亮,照明);luminescence(发光现象);luminous(发光的,明亮的);luna(月亮);lunacy(疯狂,月亮引起的精神错乱);lunar(月球的,月亮的);Lunarian(月球人,月亮的居民);lunate(月亮形的,弯曲的);lunation(月相周期,月亮的变化);lunatic(疯子,精神病患者,月亮引起的);lune(月亮,弯月);lunette(小月亮,半月形窗);luni-(与月亮相关的前缀);luster(光泽,光辉);lustrum(五年期,五年纪念);lux(光,光线);pellucid(清澈透明的,易懂的);sublunary(月下的,地球上的);translucent(半透明的,透光的)。
它也可能是以下词汇的来源:梵语 rocate(闪耀);亚美尼亚语 lois(光),lusin(月亮);希腊语 leukos(明亮,闪耀,白色);拉丁语 lucere(发光),lux(光),lucidus(清晰的);古教会斯拉夫语 luci(光);立陶宛语 laukas(苍白);威尔士语 llug(闪光,微光);古爱尔兰语 loche(闪电),luchair(光亮);赫梯语 lukezi(明亮);古英语 leht,leoht(光,日光;精神上的启迪);德语 Licht(光);哥特语 liuhaþ(光)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of lunette