广告

management 的意思

管理; 经营; 管理层

management 的词源

management(n.)

1590年代,指“通过指导或操控进行管理的行为”,来源于 manage(管理)+ -ment(名词后缀)。1670年代起,这个词还指“通过物理操控进行管理的行为”。1739年,它被用来指“管理机构,集体的决策者”,最初是指剧院的管理层。

相关词汇

1560年代,“处理、训练或指导”(一匹马),来自现在已废弃的名词 manage “处理或训练马匹;骑术”(参见 manege,这是它的现代复兴),源自古法语 manège “骑术”,来自意大利语 maneggio,源自 maneggiare “处理,触摸”,特别是“控制一匹马”,最终源自拉丁语名词 manus “手”(来自原始印欧词根 *man- (2) “手”)。

对任何类型业务的“通过行政能力控制或指导”的扩展意义始于1570年代;“用手持有(工具或物体)”的意义始于1580年代。

“通过努力实现”(因此意为“成功完成”)的意义始于1732年。“通过,进行事务”的不及物意义在1650年代被提出,19世纪中期频繁使用。相关词: Managed; managingManaged economy 于1933年使用。

Manage literally implies handling, and hence primarily belongs to smaller concerns, on which one may at all times keep his hand: as, to manage a house; to manage a theater. Its essential idea is that of constant attention to details: as, only a combination of great abilities with a genius for industry can manage the affairs of an empire. [Century Dictionary]
Manage 字面上意味着处理,因此主要属于较小的事务,随时可以掌控:例如, manage 一所房子; manage 一家剧院。其基本理念是对细节的持续关注:例如,只有伟大的能力与勤奋的天才结合才能 manage 一个帝国的事务。[世纪词典]

“粗心或不当管理”,1660年代;参见 mis- (1) “坏,错误” + management

这个后缀源自拉丁语,形成名词,最初来自法语,代表拉丁语的 -mentum。它通常加在动词词干上,用来表示动词动作的结果、产物,或者动作的手段或工具。在通俗拉丁语和古法语中,它逐渐演变为表示动作的名词后缀。法语在动词词根和后缀之间插入一个 -e-(例如 commenc-e-ment,来自 commenc-er);而对于以 ir 结尾的动词,则插入 -i-(例如 sent-i-ment,来自 sentir)。

自16世纪起,这个后缀开始与英语动词词干结合(例如 amazementbettermentmerriment,其中最后一个例子还展示了在这个后缀前将 -y 变为 -i- 的习惯)。

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
通常,-ment 后缀附加在动词词干上;像 oddmentfunniment 这样的例外不应成为先例;它们本身是对 merriment 的误解,后者并不是来自形容词,而是来自一个已废弃的动词 merry,意为“欢喜”。[Fowler]
    广告

    management 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "management"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of management

    广告
    热搜词汇
    广告