广告

margaric 的意思

珍珠的; 类似珍珠的

margaric 的词源

margaric(adj.)

“与珍珠有关或类似的”,这个词最早出现在1819年(用于 margaric acid),源自法语 margarique(由Chevreul提出),又追溯到希腊语 margaron,与 margaritēs(意为“珍珠”)平行(参见 Margaret)。词尾 -ic 表示形容词。虽然在科学领域已不再使用,但在一些商业衍生词中仍然存在。

相关词汇

这个女性专有名词大约出现在公元1300年,源自古法语的 Margaret(法语 Marguerite),进一步追溯至晚期拉丁语的 Margarita,意指“珍珠”,而其来源则是希腊语的 margaritēs (lithos),同样意为“珍珠”,但具体来源尚不明确。

《牛津英语词典》指出,这个词“可能是从某种东方语言借来的”[OED]。Beekes 认为这是一个东方借词,主要被认为来自伊朗语,并引用了中 Persian 语的 marvarit,意为“珍珠”。他还提到,“早期的观点”认为这个词源自梵语的 manjari,意指“珍珠;花朵珠”,但由于梵语和希腊语形式的晚期和稀有出现,这并不支持直接认同。他还提到了一种可能的伊朗语起源,即 *mrga-ahri-ita-,意为“从鸟壳中诞生” = “牡蛎”。

阿拉伯语的 marjan 可能是通过叙利亚语 marganitha 从希腊语借来的。在日耳曼语族中,这个词经过民间词源学的广泛扭曲,例如古英语的 meregrot,被误认为字面意思是“海石”。在中英语中,这个词还被比喻性地用来指“珍贵或卓越的东西,一种无价的品质或特征”。例如,Derk margaryte 被用来形容“堕落的良心”。

中古英语中,-ik-ick是一个构词元素,用来形成形容词,表示“与……有关”、“具有……性质”、“是……的”、“由……构成”、“由……引起”或“类似于……”。它源自法语的-ique,直接来自拉丁语的-icus,或是源自同源的希腊语-ikos,意为“以……方式;关于……”。这个词缀源自原始印欧语的形容词后缀*-(i)ko,它还衍生出了斯拉夫语的-isku,表示起源的形容词后缀,后来演变成许多姓氏中的-sky(俄语中为-skii)。在化学领域,这个后缀用于表示比-ous(如benzoic,1791年首次出现)所命名的化合物具有更高的价态。

在中古英语及其后期,这个后缀的拼写形式常见有-ick-ike-ique。在早期现代英语中,-ick(如critickethick)的变体拼写很常见,并且在19世纪初的英语词典中仍然存在。这种拼写形式得到了约翰逊的支持,但韦伯斯特反对,并最终主导了拼写的规范化。

    广告

    margaric 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "margaric"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of margaric

    广告
    热搜词汇
    广告