广告

merciful 的意思

仁慈的; 富有同情心的; 给予帮助的

merciful 的词源

merciful(adj.)

“表现出宽容或怜悯;以仁慈为特征,从危险、需要或痛苦中提供救助”,这个词大约出现在14世纪中期,来源于 mercy + -ful。早期的词是 merciable(大约公元1200年)。相关词汇包括 Mercifully; mercifulness

相关词汇

12世纪晚期,这个词的意思是“上帝对其生物所犯过失的宽恕”,源自古法语的 mercitmerci(9世纪),意为“奖励,礼物;善良,恩惠,怜悯”。它的词源可以追溯到拉丁语的 mercedem(主格 merces),意指“奖励,工资,报酬,雇佣”,在俗拉丁语中则演变为“恩惠,怜悯”,而在中世纪拉丁语中则有“感谢,恩典”的含义。这一词汇的根源来自 merx(属格 mercis),意为“商品,货物”(参见 market (n.))。在教会拉丁语中(6世纪),这个词被特指为那些对无助者施以善良之举,或是对那些无法回报的人所获得的天上奖赏。

到了13世纪初,这个词的含义扩展为“宽恕或表现出同情的倾向”。大约1300年,它又被用来表示“宽容或善意的行为或表现”。作为感叹词,它在13世纪中期开始出现,通常是 may God have mercyhave mercy on me 的缩写。

许多英语中的用法在法语中早已存在,但在法语中,这个词大多被 miséricorde 取代,除了作为感谢词外。

14世纪中期,该词还发展出“自由裁量的行为”这一新含义(如在at (one's) mercy中)。Seat of mercy(“怜悯之座”)指的是“约柜的金色覆盖物”(1530年),因此也引申为“上帝的宝座”。这是丁道尔对路德语 gnadenstuhl 的借译,而该词又不完全对应拉丁语的 propitiatorium,最终源自希伯来语的 kapporeth,字面意思是“赎罪盖”。

“无情的,冷酷的,不受怜悯影响的”,这个词最早出现在14世纪晚期,来源于 un- (1) “不” + merciful (形容词),或者源自古英语名词 unmercy “无情”。相关词汇包括 Unmercifully; unmercifulness

这个词缀通常加在名词上(在现代英语中也可加在动词词干上),意思是“充满……,具有……,以……为特征”,有时也表示“包含的数量或体积”(例如 handfulbellyful)。它源自古英语的 -full-ful,最初是形容词 full,后来与前面的名词结合,演变成后缀,但最开始是一个独立的词。这个词缀与德语的 -voll、古诺尔斯语的 -fullr、丹麦语的 -fuld 同源。英语中大多数 -ful 形容词在某个时期都同时具有被动意义(“充满……的”)和主动意义(“造成……;充满……的机会”)。

在古英语和中英语中,这个词缀比较少见,full 更常用作前缀(例如古英语的 fulbrecan 意为“违反”,fulslean 意为“杀死”,fulripod 意为“成熟”;中英语中有 ful-comen 意为“达到(某种状态),领悟(某种真理)”,ful-lasting 意为“持久性”,ful-thriven 意为“完整的,完美的”等等)。

    广告

    merciful 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "merciful"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of merciful

    广告
    热搜词汇
    广告