广告

Mercia 的意思

梅西亚; 英格兰中部的盎格鲁-撒克逊王国; 梅西亚法律

Mercia 的词源

Mercia

这是一个位于中部地区的盎格鲁-撒克逊王国,其名称源自古英语的 Mierce,意为“边境的人民”,而 mearc 则与之相关(参见 march (n.2))。与之相关的还有 MercianMercian law(中世纪拉丁语 Lex Merciorum,中英语 Mercene laue,约公元12世纪)是梅西亚王国的法律体系,可能是由国王奥法制定的,但现存的资料仅为后来的英语法律中引用的零星片段。在中世纪时期,梅西亚的八个郡县仍然遵循这一法律体系。征服者威廉和亨利一世的法律对梅西亚法、丹麦法和西撒克逊法在治安破坏上的处罚设定了不同的标准。由于某种误解或创作上的自由,杰弗里·蒙茅斯和其他中世纪后期的作家们虚构了一位名叫 Marcia 的英国女王,并将这些法律归功于她。

相关词汇

“边境,国界;边界地区”,这个词最早出现在13世纪,源自古法语 marche,意为“边界,边境”,可以追溯到法兰克语 *marka 或其他日耳曼语系的词汇(与古撒克逊语 marka、古英语 mearc 以及古高地德语 marchon(意为“标记,划定边界”)相比较)。这个词的原始日耳曼语形式是 *markō,具体可以参考 mark (n.1)。如今这个词已经不再使用。相关词汇包括 Marches

在早期用法中,这个词常常指代威尔士附近的边境地区,有时也用来表示古英语中的 Mercia。后来,它特别指代英格兰与苏格兰的边界。中世纪英语中有一个动词 marchen(大约公元1300年),意为“有共同边界”,来源于古法语 marchier(意为“接壤,毗邻”),这个词在方言中仍然保留了下来。

这个词是古日耳曼语中表示“边界,界限”的词汇,但随着其在多种语言中逐渐演变为“边境地区”的含义,其他词汇被转移或借用来表示原始的意思(参见 border (n.) 和 bound (n.),均意为“边界,界限”)。现代德语中的 Grenze 源自中高德语 grenize(13世纪,取代了古高地德语的 marcha),是一个来自斯拉夫语的借词(与波兰语和俄语中的 granica 相比较)。荷兰语的 grens、丹麦语的 groense 和瑞典语的 gräns 都源自德语。

    广告

    Mercia 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "Mercia"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Mercia

    广告
    热搜词汇
    广告